os nossos agentes investigaram na Pensão Kleist. | Open Subtitles | التحقيقات التي اجريت من قبل عملائنا في بينشيون كليست. |
Infelizmente, todos os nossos agentes estão comprometidos, excepto o 99 e o 86. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كل عملائنا متفاهمون إلا 99 و86 |
os nossos agentes estão em cima dos gangues da Chinatown há meses. | Open Subtitles | عملائنا بين عصابات المدينة الصينية منذ اشهر |
os nossos agentes estão a tentar saber mais, e vamos ter mais informações dentro de alguns dias. | Open Subtitles | عملاؤنا يحاولون معرفة المزيد ويفترض بأن نحصل على معلومات إضافية خلال أيام خلال أيام ؟ |
os nossos agentes fizeram-no em doze horas. | Open Subtitles | كان عملاؤنا قادرين على القيام بهذا في 12 ساعة |
os nossos agentes apanharam um agente da APE com material marciano de ocultação furtiva. | Open Subtitles | " عُملائنا قاموا بإلقاء القبض على عميلة للـ " أوبا معها مُعدات تسلل من المريخ |
O assassino sabia que os nossos agentes estavam infiltrados, então deve ser alguém de dentro do cartel, certo? | Open Subtitles | القاتل علم أن عملاءنا كانوا متخفين، لذلك يجب أن يكون شخص ما من داخل العصابة، صحيح؟ |
Dê-nos o homem que matou os nossos agentes e poderemos conversar sobre o seu futuro. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
A Apoteose, os nossos planos detalhados, informações sobre os nossos agentes, sobre nós. | Open Subtitles | أبوثيوس وجدول مواعيدنا معلومات عن عملائنا وعنا |
Com todo o respeito, desde quando é que pomos os nossos agentes sob escuta? | Open Subtitles | مع كامل احترامى, منذ متى ونحن نعمل على التنصت على عملائنا ؟ |
Avisamos os nossos agentes na região, caso haja planos para outros ataques? Não. | Open Subtitles | أيجدر بنا تنبيه عملائنا فى المنطقة فى حالة أنهم خططوا لمزيد من الهجمات؟ |
E, depois temos os nossos agentes, que nos ajudam a localizar paranormais desviados. | Open Subtitles | وبعد يأتي عملائنا الذين يساعدونا في تتبع الظواهر الغير طبيعية |
Ninguém sabe quem nos contrata, mas todos sabem que podem confiar em nós para fazermos o trabalho, e garantimos isso porque os nossos agentes são guiados por um princípio, um código. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من هم عملائنا ولكن الجميع يثق في قدرتنا على أداء مهامنا بشكل ممتاز ونستطيع ضمان عملنا لهم لأننا نملك عملاء يتحركون حسب قواعد وتعليمات خاصة |
Para fortalecer os nossos agentes, temos de os destruir e reconstruí-los. | Open Subtitles | ،لكي نجعل عملائنا أقوياء علينا أن نقوم بكسر جوارحهم لنعيد بنائهم ثانية |
Hum, os nossos agentes têm de ter os cadastros limpos. | Open Subtitles | أجل، وعلى عملائنا أن يمتلكوا تاريخاً ناصع أوتعلمين؟ |
Mas desta vez expuseram tecnologias a tentar prejudicar os nossos agentes, parecendo que nos protegiam. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة قاموا بكشف التقنيات والتي حاولت إيذاء عملائنا وكأنهم كانوا يبحثون عنا |
Todos os nossos agentes são ex. Forças Especiais, e os nossos protocolos são sob medida para suprir todos os métodos de infiltração. | Open Subtitles | كل عملاؤنا كانوا ضمن القوات الخاصة كما أن بروتوكولاتنا بمواصفات محددة لمقاومة كل طرق التسلل |
A polícia metropolitana alertou que os nossos agentes eram os raptores. | Open Subtitles | شرطة المترو قد تم إنذارهم بأن عملاؤنا هم المُختطِفين |
Mas não sabemos como ajudar se enviam os nossos agentes de volta. | Open Subtitles | لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش |
Ela deve ter investigado os nossos agentes. | Open Subtitles | قد يكون لديها معلومات حول عُملائنا. |
os nossos agentes estão a monitorizar a vigilância sonora com antenas móveis. | Open Subtitles | إن عملاءنا لديهم مراقبة صوتية لنا مع وحدات متنقلة |