Pensei que não querias que investigássemos os nossos casos. | Open Subtitles | أعني، ظننتُ أنّك لا تريدنا أن نتحقّق من قضايانا الخاصّة |
os nossos casos são apenas tão fortes como os nossos criminalistas mais fracos. | Open Subtitles | قضايانا فقط قوية كمحققنا الجنائي الأضعف. |
Mas a original mensagem do Zugzwang foi entregue a mim por telefone, por isso, não segue os nossos casos, está a seguir, tudo aquilo que nós fazemos. | Open Subtitles | نعم,لكن رسالة الخيار الصعب الأصلية وصلتني عبر كشك الهاتف مما يعني أنه لا يتعقب قضايانا فقط |
Ao contrário dos Serviços Secretos, podemos escolher os nossos casos, e é o que queremos fazer com este. | Open Subtitles | خلافاً للخدمة السرية نحن نختار قضايانا , وتلك واحدة |
Há muito pouco sobre mim e a minha organização, mas contém especulação sobre os nossos casos e muita coisa sobre si. | Open Subtitles | هناك شيء مستغرب بالنسبة لي ولمنظمتي لكنه يحتوي على تخمين بخصوص قضايانا وصفقة كبيرة بشأنك |
Nem se o derrotado tiver que processar a papelada de todos os nossos casos acumulados? | Open Subtitles | حتى لو كان على الخاسر أن يقوم بتجهيز جميع الأعمال الورقية لكامل قضايانا المتراكمة ؟ |
Acho que há um aparelho lá dentro ligado a forma como os nossos casos são escolhidos. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك جهاز هناك مرتبط بكيفية اختيار قضايانا |
Dentro deste armário, há um aparelho ligado a como os nossos casos são escolhidos. | Open Subtitles | بداخل الخزينة، هنالك جهاز مرتبط بكيفية اختيار قضايانا. |
Nas palavras de Winston Churchill, "não olhamos para os nossos casos como se fossem o fim, "não são sequer o início do fim, mas talvez sejam o fim do início." | TED | نخن سوف نفعل ذلك. وعلى حد تعبير ونستون تشرشل، الطريقة التي ننظربها الى قضايانا هي ان هذه القضايا ليست النهاية. ليست حتى بداية النهاية, لكن يمكت ان تكون نهاية البداية. |
E teve tempo para estudar os nossos casos. | Open Subtitles | و لقد إستغرق وقتا ليتعقب قضايانا |
Sim, mas só juntei informações relevantes para os nossos casos... quando não havia tempo de passar pelos canais oficiais. | Open Subtitles | أجل، لكن فقط لجمع معلومات كانت ذات صلة مع قضايانا... حين لم يكن لدينا وقت للمرور إلى الإجراءات الرسمية |
Este equilíbrio que alcançamos, os meus casos, os teus casos, os nossos casos, não vai mudar. | Open Subtitles | العمل الذي نقوم به أنا وأنت. --هذا التوازن الذي نقوم به قضاياي, قضاياك, قضايانا. |
Todos os nossos casos estão ligados. Aqui está o que encontrámos. | Open Subtitles | كافة قضايانا متصلة إليكم ما وجدناه |
- Sabemos porque os nossos casos são escolhidos. | Open Subtitles | نحن جميعا نعلم لما تُختار قضايانا. |
Agora resolvemos os nossos casos com vibrações? | Open Subtitles | نحن نحل قضايانا عن طريق الطاقة الان؟ |
O meu tenente alertou-me sobre isso, disse que vinha aqui, mostrar o distintivo do FBI, e roubar os nossos casos. | Open Subtitles | لقد قال أنك تودين القدوم إلى هنا، تلمعين شارة (ف.ب.أ) خاصتك تصطادين قضايانا. |
Escolhemos os nossos casos. | Open Subtitles | نحن نختار قضايانا |
Os teus casos, os meus casos, os nossos casos. | Open Subtitles | قضاياك , قضاياي, قضايانا. |
Todos os nossos casos continuam abertos. | Open Subtitles | تبقى جميع قضايانا مفتوحة |
os nossos casos recentes, do Hawes. | Open Subtitles | احدث قضايانا - - هوز |