Se os nossos vizinhos têm a generosidade de nos darem estas belas luzinhas, o mínimo a fazer é colocá-las. | Open Subtitles | و اعتقد ان جيراننا أسخياء للغاية لاعطائنا كل هذه الهدايا والانوار أقل ما يمكننا ان ندعوهم هنا |
Enquanto acreditarmos que as pessoas, os nossos vizinhos, são egoístas, estúpidos ou preguiçosos, não há esperança. | TED | وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير |
Mas, como convencer os nossos vizinhos do norte, talvez a 1600 km de distância, ou mais, que as suas atividades estão a causar problemas na qualidade da água no Golfo do México? | TED | وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟ |
"Avó, onde é que tu estavas quando eles levaram "os nossos vizinhos nipo-americanos para campos de concentração? | TED | جدّتي، أين كنتم عندما كانوا يُدخلون جيراننا اليابانيين الأمريكيين إلى معسكرات الإعتقال؟ |
As famílias imigrantes são como as nossas famílias, como os nossos vizinhos. | TED | تشبه العائلات المهاجرة عائلاتنا تماماً، وجيراننا. |
Sabem, os nossos vizinhos são fantásticos: Canadá, México e dois grandes corpos de água. | TED | جيراننا رائعون، كندا، المكسيك، ومساحتين كبيرتين من المياه. |
Arte, livros, discos e coisas do género decoravam as nossas paredes, e havia lagartixas, paredes com palmeiras que guiavam os convidados até ao quintal, onde os nossos vizinhos viessem e se sentissem em casa. | TED | فالفنّ والكتبُ والمخطوطات وكلّ هذه الأشياء زيّنت حوائطنا وكانت هنالك السّحالي وأشجارُ النخيل الممتدّة التي ترشدُ ضيوفنا نحوَ باحتنا الخلفيّة، حيثُ هذا المكانُ هو بمثابةِ منزلٍ لكلّ جيراننا ومن أتاه. |
Os nossos vizinhos: a Maria com os seus filhos Liussa, Frossia, Fenia e Ivan. | Open Subtitles | ، هؤلاء جيراننا ، ماريا واطفالها . لوسيا ، فروسيا ، فينيا ، و ايفان |
os nossos vizinhos estão furiosos. Temos de apagar as luzes. | Open Subtitles | جيراننا غاضبون لابدّ أن نزيل تلك الأضواء |
Não sabemos que riscos de saúde isto comporta para nós e para os nossos vizinhos. | Open Subtitles | لا نعرف ما الخطر الذي يهدد صحتنا وصحة جيراننا |
Sabe, acabamos de chegar cá, vindas doutro estado, e queríamos conhecer os nossos vizinhos. | Open Subtitles | أجل ، كما ترين ، لقد انتقلنا لتوّنا من خارج الولاية و أردنا أن نتعرف على جيراننا |
Nao temos intenções de os usarmos contra os nossos vizinhos. | Open Subtitles | ليست لدينا أي نيّة لإستخدامها ضد جيراننا |
Odete, Jean Baptiste... fiquem com esse quarto. - E os nossos vizinhos? | Open Subtitles | اوديت, جين بابتستي, خُذِ هذه الغرفة - ماذا عن جيراننا ؟ |
Fazes ideia do que os nossos vizinhos pensam dele e do que vão pensar de ti? | Open Subtitles | هل لديك اية فكرة عن رأي جيراننا فيه كيف سيكون رأيهم بكِ؟ |
Mas se descobrirmos que os nossos vizinhos não são de confiança, então talvez esteja na hora... de nos mudarmos. | Open Subtitles | ولكن إن اكتشفنا أننا لا نستطيع .. الوثوق في جيراننا .. فلربما حان وقت الرحيل |
E isso foi o princípio do fim da paz com os nossos vizinhos. | Open Subtitles | وذلك كان نهاية السلام بيننا و بين جيراننا |
A Dra. Stone pergunta se conhecemos bem os nossos vizinhos. | Open Subtitles | الأنسة ستون تتساءل كم يمكننا ان نعرف جيراننا |
Ok, os nossos vizinhos não são membros de um clube de campo, | Open Subtitles | حسنا , جيراننا ليسوا أعضاءا في نادي البلدة, |
Todos nós queremos um comércio pacífico com os nossos vizinhos, sejam eles quem forem. | Open Subtitles | جميعنا يريد تجارة سلمية مع جيراننا أياً كانوا. |
Vocês vivem lá, eu vivo lá e os nossos vizinhos têm o mesmo rendimento que nós. | TED | تعيش هنا، وأعيش هناك، وجيراننا يكتسبون دخلاً متساوياً. |
Demos cabo deles, da última vez. Nós e os nossos vizinhos de Picayune. | Open Subtitles | نحن مسحناهم جيدا المرة الأخيرة نحن وجيراننا بيكايون |