"os objectos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأغراض
        
    • أغراضه
        
    • المتعلقات
        
    • الأجسام
        
    • كل الاشياء
        
    os objectos permitem alterar a realidade de uma forma que não entendemos. Open Subtitles الأغراض تمكننا من تغيير الواقع لمستويات لا يمكن لأدمغتنا فهمها حتى
    Todos sabemos quem roubava os objectos do nº26 de Hickory Road e porquê. Open Subtitles .. لا يوجد غموض حول من كان يسرق أغلب الأغراض من 26 طريق هيكوري أو لماذا
    Assim, concebi um método em que todos transportam consigo os objectos que precisam para comunicar e limitam-se a apontar para eles. Open Subtitles لذلك اخترعت طريقة وذلك بأن يحمل كل شخص الأغراض التي يريد أن يتحدث عنها ويشير إليها بكل بساطة
    Devem entregar os objectos pessoais, directamente, ao familiar mais próximo. Open Subtitles يمكنك تسليم أغراضه الشخصية مباشرة إلى أقارب القتيل
    Graças ao nosso alerta, o médico legista encontrou outra caneta quando verificou os objectos pessoais deste homem. Open Subtitles بفضل بلاغنا,الطبيب الشرعى قد عثر على قلم أخر عندما بحث فى المتعلقات الشخصيه لهذا الرجل
    Mas sabe que apenas a família pode levar os objectos pessoais? Open Subtitles لكن هل تعلمين أن العائلة فقط تستطيع جمع الأغراض الشخصية ؟
    Os coleccionadores. Começaram a juntar os objectos antes de alguém saber o que se passava. Open Subtitles بدءوا تجميع الأغراض قبل أن يعلم أى أحد ماذا يجرى
    Mas alguns dos discípulos sobreviventes pensaram que o melhor era reunir os objectos mais importantes e escondê-los num cofre. Open Subtitles ولكن القليل من الأتباع الناجين رأوا أنه من الأفضل جمع أكثر الأغراض أهمية وأخفائها فى سرداب
    Assim que eu a tiver de volta, podem mandar os objectos para a Lua. Não me importo. Open Subtitles بمجرد أسترجاعها يمكنهم أطلاق الأغراض إلى القمر هذا كل أهتمامى بهم
    Sabes, não percas tempo. os objectos não funcionam aqui. Open Subtitles أتعلم، لا تزعج نفسك الأغراض ليس لها مفعول هنا
    Eu posso ter-te mostrado o caminho, mas foram os objectos que te trouxeram aqui. Open Subtitles ربما أريك الطريق لكن الأغراض هى من أحضرتك لهنا
    Se conseguirmos reunir todos os objectos, podemos recuperar a mente de Deus. Open Subtitles إذا أستطعنا أعادة شمل الأغراض سوية فسنستطيع أستعادة العقل الربانى
    Por volta de 1966 tínhamos encontrado quase todos os objectos. Open Subtitles بحلول 1966 كنا قد وجدنا تقريباً أغلب الأغراض
    São um bando de trafulhas. Estão sempre a tentar esconder os objectos de toda a gente. Open Subtitles دائماً، يحاولون تخبئة الأغراض عن الآخرين
    os objectos pertenciam-lhe, por isso são propriedade dele. Open Subtitles جميع الأغراض تعود إليه لهذا فجميعها ملكية شخصية له
    O que quer que tenha sido o evento que criou os objectos isso fê-lo desaparecer de alguma forma, tal como o quarto do motel. Open Subtitles مهما كان الحدث الذى أوجد الأغراض فقد حذفه من العالم بشكل ما مثل غرفة الفندق
    Fora deste quarto, os objectos sentem-se uns aos outros... sempre, como a dor, electricidade, barulho. Open Subtitles خارج هذة الغرفة، الأغراض تحس ببعضها دأئماً، كالألم كهرباء، ضوضاء
    Um grupo que estava destinado a colectar todos os objectos para esse propósito sagrado. Open Subtitles مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس
    A seguir vais dizer que não devia ter levado os objectos pessoais. Open Subtitles أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية
    De acordo com o escritório do médico legista, um Agente do FBI apanhou os objectos pessoais antes da transferência às 9h15. Open Subtitles أجل,وفقا ل مكتب الطبيب الشرعى عميل فيدرالى قام بجمع المتعلقات الشخصيه
    Não localizo o portal mas os objectos que viajam por ele. Open Subtitles ليست الفجوة هي ما تتتبعته لكن الأجسام التي تسافر عبرها
    Veste a bata e coloca os objectos de metal e jóias no tabuleiro. Open Subtitles حسنا ارتدي الرداء وضع كل الاشياء المعدنية والجواهر في الحافظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus