os objectos permitem alterar a realidade de uma forma que não entendemos. | Open Subtitles | الأغراض تمكننا من تغيير الواقع لمستويات لا يمكن لأدمغتنا فهمها حتى |
Todos sabemos quem roubava os objectos do nº26 de Hickory Road e porquê. | Open Subtitles | .. لا يوجد غموض حول من كان يسرق أغلب الأغراض من 26 طريق هيكوري أو لماذا |
Assim, concebi um método em que todos transportam consigo os objectos que precisam para comunicar e limitam-se a apontar para eles. | Open Subtitles | لذلك اخترعت طريقة وذلك بأن يحمل كل شخص الأغراض التي يريد أن يتحدث عنها ويشير إليها بكل بساطة |
Devem entregar os objectos pessoais, directamente, ao familiar mais próximo. | Open Subtitles | يمكنك تسليم أغراضه الشخصية مباشرة إلى أقارب القتيل |
Graças ao nosso alerta, o médico legista encontrou outra caneta quando verificou os objectos pessoais deste homem. | Open Subtitles | بفضل بلاغنا,الطبيب الشرعى قد عثر على قلم أخر عندما بحث فى المتعلقات الشخصيه لهذا الرجل |
Mas sabe que apenas a família pode levar os objectos pessoais? | Open Subtitles | لكن هل تعلمين أن العائلة فقط تستطيع جمع الأغراض الشخصية ؟ |
Os coleccionadores. Começaram a juntar os objectos antes de alguém saber o que se passava. | Open Subtitles | بدءوا تجميع الأغراض قبل أن يعلم أى أحد ماذا يجرى |
Mas alguns dos discípulos sobreviventes pensaram que o melhor era reunir os objectos mais importantes e escondê-los num cofre. | Open Subtitles | ولكن القليل من الأتباع الناجين رأوا أنه من الأفضل جمع أكثر الأغراض أهمية وأخفائها فى سرداب |
Assim que eu a tiver de volta, podem mandar os objectos para a Lua. Não me importo. | Open Subtitles | بمجرد أسترجاعها يمكنهم أطلاق الأغراض إلى القمر هذا كل أهتمامى بهم |
Sabes, não percas tempo. os objectos não funcionam aqui. | Open Subtitles | أتعلم، لا تزعج نفسك الأغراض ليس لها مفعول هنا |
Eu posso ter-te mostrado o caminho, mas foram os objectos que te trouxeram aqui. | Open Subtitles | ربما أريك الطريق لكن الأغراض هى من أحضرتك لهنا |
Se conseguirmos reunir todos os objectos, podemos recuperar a mente de Deus. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أعادة شمل الأغراض سوية فسنستطيع أستعادة العقل الربانى |
Por volta de 1966 tínhamos encontrado quase todos os objectos. | Open Subtitles | بحلول 1966 كنا قد وجدنا تقريباً أغلب الأغراض |
São um bando de trafulhas. Estão sempre a tentar esconder os objectos de toda a gente. | Open Subtitles | دائماً، يحاولون تخبئة الأغراض عن الآخرين |
os objectos pertenciam-lhe, por isso são propriedade dele. | Open Subtitles | جميع الأغراض تعود إليه لهذا فجميعها ملكية شخصية له |
O que quer que tenha sido o evento que criou os objectos isso fê-lo desaparecer de alguma forma, tal como o quarto do motel. | Open Subtitles | مهما كان الحدث الذى أوجد الأغراض فقد حذفه من العالم بشكل ما مثل غرفة الفندق |
Fora deste quarto, os objectos sentem-se uns aos outros... sempre, como a dor, electricidade, barulho. | Open Subtitles | خارج هذة الغرفة، الأغراض تحس ببعضها دأئماً، كالألم كهرباء، ضوضاء |
Um grupo que estava destinado a colectar todos os objectos para esse propósito sagrado. | Open Subtitles | مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس |
A seguir vais dizer que não devia ter levado os objectos pessoais. | Open Subtitles | أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية |
De acordo com o escritório do médico legista, um Agente do FBI apanhou os objectos pessoais antes da transferência às 9h15. | Open Subtitles | أجل,وفقا ل مكتب الطبيب الشرعى عميل فيدرالى قام بجمع المتعلقات الشخصيه |
Não localizo o portal mas os objectos que viajam por ele. | Open Subtitles | ليست الفجوة هي ما تتتبعته لكن الأجسام التي تسافر عبرها |
Veste a bata e coloca os objectos de metal e jóias no tabuleiro. | Open Subtitles | حسنا ارتدي الرداء وضع كل الاشياء المعدنية والجواهر في الحافظة |