"os olhos deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • عيونهم
        
    • أعينهم
        
    • اعينهم
        
    • اقدامهم
        
    É assustador. Os olhos deles parecem foguetes, prontos a estourar. Open Subtitles وهذا مرعب.تبدو عيونهم كالصواريخ المستعدة للإقلاع
    Quando vemos Os olhos deles a brilhar, sabemos que compreenderam. Open Subtitles عندما ترون ذلك اللمعان في عيونهم تعرفون أنه قد فهموا
    Os olhos deles estavam para fora. As orelhas cortadas. Open Subtitles عيونهم مثقوبه لا يوجد لهم آذان
    A minha cegueira é aquilo que Os olhos deles não têm de suportar. Open Subtitles إن العمي الذي عندي هو ما لا يمكن أن تتحمل أعينهم رؤيته
    Os olhos deles ficam azuis, parecem humanos, mas estes deixam as vítimas com entranhas gelatinosas. Open Subtitles أعينهم تضيء بلون أزرق وينتحلون هيئة البشر وباقي الأمور المعتادة عدا أنهم يتركون ضحاياهم بأحشاء هلاميّة
    Entre em qualquer bar da Strip e olhe para os miúdos, para Os olhos deles. Open Subtitles ادخل الى أي نادي في الشارع الليلة وفقط انظر للصبيه هناك, انظر الى اعينهم
    -São Os olhos deles. Open Subtitles اقدامهم المختلسة
    Os olhos deles estão cheios de esperança, como os vossos. Open Subtitles عيونهم مليئة بالأمل مثلكم تماماً
    Então deviam ter arrancado Os olhos deles com os vossos dedos! Open Subtitles ثمّ أنت كان يَجِبُ أنْ تَحْفرَ خارج عيونهم بأصابعِكِ!
    Disseste que Os olhos deles brilhavam. Open Subtitles قلت أن عيونهم تضئ
    Nossa, veja Os olhos deles. Open Subtitles انظري إلى عيونهم
    Alguma coisa não está bem. São Os olhos deles. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً إنها عيونهم.
    Os olhos deles parecem loucos. Open Subtitles تعلمين كيف ، عيونهم مجنونة
    São Os olhos deles... abrem buracos em mim... Open Subtitles لا أستطيع، إنها عيونهم! إنهم يصنعون ثقوباً في جسمي...
    -Nunca vi nada assim. -Viram Os olhos deles? Open Subtitles لم أرى هكذا قط في حياتي - هل رأيت أعينهم ؟
    Os olhos deles foram arrancados? Open Subtitles الذين أخذنا أعينهم من قبل.
    Nem dá para ver Os olhos deles. Open Subtitles لاأستطيع حتى رؤية أعينهم
    Durante umas semanas, acompanhei uma organização de apoio social que auxiliava os sem-abrigo. Apercebi-me, ao olhar para Os olhos deles, que quase todos eram doentes mentais que não tinham para onde ir. Eles tinham um diagnóstico. Isso fez-me acordar para a realidade que nos passa ao lado na correria citadina. Quando passamos por um sem-abrigo que está na periferia do nosso campo de visão, ele fica na periferia. TED وأمضيت أسبوعين في التنقل من مكان لآخر مع وكالة للعمل الاجتماعي معنية بمن يعيشون بلا مأوى. وأدركت عند النظر إلى أعينهم أن أغلبهم مرضى نفسيون لا يملكون مكانًا للذهاب إليه. لديهم تشخيص لحالتهم. و قد هزني هذا حقًأ وأخرجني من الشرود الحضري الذي يجعلنا، عندما نرى أو نمر بشخص بلا مأوى، كان على مرمى بصرنا، يبقى بعيدا.
    Armas pesadas, tanques, mísseis. Olha para eles, para Os olhos deles... Open Subtitles بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم
    Gosto de ver Os olhos deles quando morrem. Open Subtitles احب ان ارى اعينهم عندما يموتون
    São Os olhos deles. Open Subtitles اقدامهم المختلسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus