"os outros e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآخرين و
        
    • وينبّئني
        
    Ele apaixonou-se por ti tal e qual todos os outros, e foi esse o seu erro. Open Subtitles لقد وقع في حبكي تماماً مثل كل الآخرين و تلك كانت غلطته
    Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب
    Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب
    ... da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles التعهد بمساعدة الآخرين ..و وضعتك في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب
    Todos vão revoltar-se uns contra os outros e algo me diz que ser imune à Maldição não os vai impedir de nos atacar. Open Subtitles وينبّئني حدسي أنّ مناعتنا تجاه اللعنة لن تردعهم عن مهاجمتنا
    Todos vão revoltar-se uns contra os outros e algo me diz que ser imune à Maldição não os vai impedir de nos atacar. Open Subtitles وينبّئني حدسي أنّ مناعتنا تجاه اللعنة لن تردعهم عن مهاجمتنا
    Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب
    Ele passou uma semana com os outros e trouxe um deles com ele para aqui, para o meio de nós. Open Subtitles قضى أسبوعاً مع الآخرين و عاد بواحدة منهم هنا، بيننا
    Alguns são melhores do que os outros, e são aqueles que reconhecem o que os torna melhores e aprendem a explorar isso que têm sucesso. Open Subtitles البعض هم أفضل من الآخرين و الذين يرون ذلك يجعلون أنفسهم أفضل و من يتعلم إستغلال ذلك
    Temos de apanhar os outros e sair agora mesmo. Open Subtitles علينا جلب الآخرين و نخرج من الخلف الآن
    Estão a ver, agora toda a gente — não é só o Julian Assange — tem, nas pontas dos dedos, estas ferramentas poderosas que permitem descobrir o que acontece, escrutinar, informar os outros, e mesmo organizar respostas coletivas. TED كما ترون، أصبحوا في متناول يد الجميع الآن. و الجميع ليس فقط جوليان أسانج، لديهم هذه الأدوات القوية لمعرفة ما يجري، و للتقصي و إبلاغ الآخرين, و حتى لتنظيم استجابات جماعية.
    Vou encontrar a Emma... e os outros e sair desta ilha. Open Subtitles سأبحث عن (إيمّا) و الآخرين و نغادر هذه الجزيرة اللعينة
    Tens que ir buscar os outros e ir, agora! Open Subtitles عليكِ أخذ الآخرين و الرحيل الآن
    "Para mim, isso realça a nossa responsabilidade "em lidar melhor uns com os outros, "e preservar e estimar aquele ponto azul claro, "o único lar que conhecemos". TED بالنسبة لي، تعطي لي المسؤولية بأن أتعامل بطيبة مع الآخرين و أن أحافظ و أهتم بهذه النقطة الزرقاء الباهتة، المنزل الوحيد الذي عرفناه طوال تاريخنا " - انتهى
    Forjou outro anel para controlar todos os outros e neste anel forjou a sua crueldade, malicia, e a sua vontade de dominar toda a vida... Open Subtitles زوّر سرًّا خاتم أساسيّ للتّحكّم في كلّ الآخرين و في هذا الخاتم الذي صبّه قسوته , حقده , و ملكه سوف للسّيطرة على كلّ الحياة ...
    Jack e Ben conheceram Eloise Hawking, que fora, em tempos, líder d'Os Outros, e a única pessoa que sabia como voltar para a ilha. Open Subtitles (جاك) و (بن) قابلا (إلويز هوكينغ) التي كانت ذات مرة قائدة الآخرين و هي الوحيدة التي تعرف كيفية العودة إلى الجزيرة
    Eu vou ao hospital salvar os outros e lidar com a Lenny e o Cary repara-o para eu não ser assassinada quando acordar. Open Subtitles للمشفى وأنقذ الآخرين و أتعامل مع (ليني) وانت اصلح الأمر حتى لا أُموت حين استيقظ
    Fala com os outros... E... merda. Open Subtitles فقط كلّمي الآخرين و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus