Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes. | TED | وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى. |
Sorri para mim, sim? Irmã... Leve os pacientes daqui. | Open Subtitles | اعطني ابتسامة ايتها المرضة خذي المرضى الى الخارج |
Uma morte na família de um médico deixa os pacientes inquietos. | Open Subtitles | أن حدوث الموت فى عائلة طبيب يجعل من المرضى مشاكسين |
Há uma semana inteira que ele me manda, encaminhar os pacientes para outros médicos. | Open Subtitles | لمدة أسبوع كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه اٍلى طبيب آخر |
Senhor! os pacientes da ala sul estão a ser movidos. | Open Subtitles | سيّدي، فلتعلم بأنّ كلّ مرضى الجناح الجنوبيّ ينقلون الآن |
Há um grave problema em não conhecermos os pacientes. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة خطيرة بشأن عدم تعرّفنا على مرضانا |
os pacientes dizem isso, mas o que sabem afinal? | Open Subtitles | المرضى دائما يقولون هذا لكن ماذا يعلمون ؟ |
Já percebo por que estão os pacientes tão desejosos de entrar. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا المرضى يَضْربونَ أسفل الأبوابِ للدُخُول. |
Como médicos, os pacientes estão sempre a dizer-nos o que fazer. | Open Subtitles | كأطباء، المرضى دائماً ما يخبروننا مدى شغفهم لأن يقوموا بعملنا |
Antigamente sim, mas nem todos os pacientes gostam da mesma coisa, | Open Subtitles | كنا كذلك . ولكن ليس كل المرضى يحبون نفس الشىء |
Mas o que os pacientes querem saber é se as dores acabam. | Open Subtitles | , لكن ما يريد المرضى معرفته حقاً هو هل ستزول ألامهم؟ |
os pacientes vêm cá porque lhes tratamos de tudo... | Open Subtitles | المرضى يجون لاننا نهتم فيهم من كل النواحي |
Todos os pacientes disseram ter visto a mesma coruja. | Open Subtitles | جميع المرضى قاموا بالإبلاغ عن رؤية نفس البومة |
É normal, muitas vezes, os pacientes fazem isso antes das cirurgias. | Open Subtitles | إنه إجراء شائع جدا. يقوم به المرضى قبل العملية دائما. |
Façam o favor de me dar um tiro, se eu fizer asneiras com os pacientes e pensar que é correcto cortar. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل |
Não só está vivo, está a matar os pacientes um por um. | Open Subtitles | ليس فقط حيا، إنه يقتل مرضاه واحدا بعد الآخر |
Assim, observei o que os pacientes estavam a fazer e observei pacientes que se pareciam com toda a gente exceto que tinham a puberdade adiada. | TED | فبحثت في كيفية أفعال المرضى وبحثت في مرضى يبدون مثل سائر الأشخاص عدا أنهم متأخرون عن البلوغ |
- Não te censuro por isso. Todos nós odiamos os pacientes. | Open Subtitles | حسنا، هذا الشيء الذي لا يمكن انكاره كلنا نكره مرضانا |
Preocupa-se mais com as plantas do que com os pacientes. | Open Subtitles | أقلق على نباتاتك أقل من أن أقلق على مرضاك |
Eu não guardo o nome de todos os pacientes. | Open Subtitles | إننى لا أستطيع تذكر كل مرضاي هل تريدين الاستعلام عن صحته؟ |
os pacientes sobreviveram, por isso ela pode ter cirurgias. | Open Subtitles | دعها و شأنها مرضاها لم يموتوا لذا يمكنها المشاركة في الجراحات |
Precisam da oportunidade de serem os médicos de que os pacientes precisam. | TED | يحتاجون الفرصة ليكونوا الأطباء الذين يحتاجهم مرضاهم. |
Olha, se querem ficar com os pacientes depois do horário, têm que por suas roupas. | Open Subtitles | اسمعوا، إن كنتم ستبقون مع مرضاكم بعد إنتهاء دوامكم، عليكم بالتبديل في الشارع |
E os pacientes foram reintegrados. | Open Subtitles | وتم إعادة استيعاب النزلاء. |
Esta propulsão biónica é muito importante clinicamente para os pacientes. | TED | تقدم العضو للأمام مهم جداً للمرضى على أرض الواقع |
Nós usamo-lo em todos os pacientes em comatose para testar acitividade cerebral. | Open Subtitles | نستخدمه على جميع المرضى المصابين بغيبوبة لفحص نشاط الدماغ |
Também acredito que os pacientes devem fazer as suas escolhas. | Open Subtitles | و أنا أؤمن أيضاً بأن علي المرضي إتخاذ قرارهم |
Se transferisse todos os pacientes que me atraíam até certo ponto, eu não tinha nenhum paciente. | Open Subtitles | لو قمتُ بتحويل كل مريض شعرت بالانجذاب تجاهه في مرحلة ما لم يكن ليتبقى لي أي مريض |
As terapias só podem ser administradas, depreciando os pacientes, mantê-los sob controle. | Open Subtitles | المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته |