A porta de embarque. Que revejam todos os passaportes. | Open Subtitles | إتصل بالبوابة ليقوموا بإعادة فحص جميع جوازات السفر |
Talvez até alguém dos Correios para ver os passaportes. | Open Subtitles | ربّما شخص في مكتب البريد بخصوص جوازات السفر. |
os passaportes, continham contas. A maioria eram coisas de contabilidade entediante. | Open Subtitles | مع جوازات السفر كانت توجد هذه الدفاتر، وأوراق المحاسبة المملة |
Mas, depois de lá chegarem, confiscaram-lhes os passaportes. | TED | و حين تم جلبهم، تم مصادرة جوازات سفرهم. |
Não acredito nisto. Preparem os passaportes irmãs. Qual é o problema? | Open Subtitles | يبدو انه بوليس جهزوا جوازات سفركم يا اخوات |
Navegar até ao Mónaco assim, não precisamos carimbar os passaportes. | Open Subtitles | لكي نقود إلى سويسرا و لا يختمون جوازات سفرنا و سنعود لموناكو |
Podem esquecer os passaportes e essas merdas todas. | Open Subtitles | يمكنك أن تنسي جوازات السفر وكلّ هذه المواد |
Certo, aqui está. os passaportes roubados nos últimos sete dias. | Open Subtitles | حسناً، إليك هذا جوازات السفر المفقودة أو المسروقة آخر سبعة أيام |
Eu renunciei à nossa cidadania e queimei os passaportes. | Open Subtitles | لا , انا تخليت عن جنسياتنا واحرقت جوازات السفر |
"Por favor, tenham os passaportes e impressos preparados." | Open Subtitles | رجاء أعدوا جوازات السفر ونماذج التصريح الجمركي |
os passaportes na caixa. A quem os vendes? | Open Subtitles | جوازات السفر الموجودة فى الصندوق يارجل لمن تبيعهم؟ |
De certeza que tens os passaportes? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ حصلتي على جوازات السفر ؟ |
Se quiseres os passaportes, matarás aquele idiota e rápido. | Open Subtitles | إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع |
Quando chegam, encontram-se em campos de trabalho, sem água, sem ar condicionado e confiscam-lhes os passaportes. | TED | وعندما يصلون، يجدون أنفسهم في مخيمات العُمّال بدون ماء، بدون تكييف، ويتم أخذ جوازات سفرهم. |
O Ministério pede que queimes os passaportes antes de saíres | Open Subtitles | وزارة الشؤون الخارجية طلبت مني حرق جوازات سفرهم قبل المغادرة |
Não, mas têm os passaportes, será só uma questão de tempo, | Open Subtitles | كلا، لكن لديهم جوازات سفركم. إنها مُجرد حسبة وقت. |
É o suficiente para juntarmos os passaportes e casarmo-nos. | Open Subtitles | ربما يجب ان يكون كافيا لتجهيز جوازات سفرنا ونتجوز |
É por isso que perdemos as chaves, os óculos e os passaportes. | TED | لهذا السبب تفقد مفاتيح السيارة ونظارة القراءة وجوازات السفر |
Mal tivermos os passaportes resolvo tudo com os gajos de Nova Iorque. | Open Subtitles | عندما نحصل على جوازات سفر جديدة، سأرتب هذه الأمور مع هؤلاء الرجال في "نيويورك". |
Sei que todos gostariam de saber do seu encontro no estacionamento... onde aquele tipo lhe deu os passaportes e documentos. | Open Subtitles | أخبرهم بشأن موعدك عند صيدليّة أويستر باى أنت تعرف ماذا أقول ،الرجل الذى أعطاك جواز السفر و الوثائق |
Podem mostrar-nos os passaportes? | Open Subtitles | من فضلك، هل يمكنني رؤية جواز سفرك يا سيدي؟ |
Guardei isto e os passaportes falsos aqui para o caso de ela me denunciar para tentar reduzir o seu tempo. | Open Subtitles | لقد وضعتها هنا مع الجواز المزور في حال بلغت عني لتنزيل الرتبة |
Nada de retirar os passaportes americanos. | Open Subtitles | بدون جوازات السّفر الأمريكيّة |
Deitaste fora os passaportes, os bilhetes e o dinheiro? | Open Subtitles | لقد قمت بإلقاء جوزات السفر و التذاكر و النقود ؟ |