Vou fumar um cigarro. Vou começar a trancar os portões. | Open Subtitles | سوف أذهب لأدُخن و سوف أبدئ فى غلق البوابات |
Mal os portões sejam selados, roubam a comida toda. | Open Subtitles | حالما يتم غلق البوابات, يقومو بسرقة جميع الطعام. |
Chame-os com uma unidade terrestre e cubram os portões. | Open Subtitles | تحصل عليها مع وحدة الأرض، ولكم تغطية البوابات. |
Com os portões abertos, o mastim preso, e uma escada pronta para o ajudar a salvar a Mna. | Open Subtitles | ان يسكر ,وتظل البوابة غير مغلقة, وحتى يتأكد ان الكلب سيكون مقيدا, وان يكون هناك سلم يساعده فى الصعود |
As mulheres que avancem! Destranquem os portões! | Open Subtitles | همّوا بالنساء إلى المُقدّمة، افتح البوابة. |
Mas se querem ir-se embora, como disseram, estejam à vontade. Mas não abrimos os portões depois de anoitecer. | Open Subtitles | ولكن إن شئتما الرحيل، فكما قلت، لكما مطلق الحرية، ولكنا لا نفتح الأبواب بعد حلول الليل |
Dá para canalizar água, plantar alimentos, fortificar os portões. | Open Subtitles | بوسعكم تجميع الماء واستمداده وزراعة طعامكم وتحصين البوابات. |
Fechem os portões, façam barricadas e disparem cem tiros para cada homem. | Open Subtitles | اغلق البوابات وركّب المتاريس وضع مائة رجل عليها |
Fechem os portões! Preciso de todos vós nos parapeitos. | Open Subtitles | إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن |
É hora de interditar este lugar. Tranque as portas e os portões. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لتجميد هذا المكان، إغلاق الأبواب وتغلق البوابات. |
Quando voltei, elas tinham fechado os portões a sete chaves e cadeado. | Open Subtitles | حسنا ، مع حلول الوقت عندما عدت ، كانوا قد اغلقوا البوابات. اغلقوها بالسلاسل والأقفال. |
"O sangue fluirá, os portões abrir-se-ão. os portões fechar-se-ão quando ele não fluir mais." | Open Subtitles | الدماء تتدفق , البوابات ستفتح البوابات ستغلق عندما لا تتدفق بعد ذلك |
A sacerdotisa tinha razão, os portões estão abertos, mas ninguém está a atacar o castelo. | Open Subtitles | القديسة العليا على حق البوابة تفتح لكن لا شيء يعصف داخل القلعة |
Não sabem com quem se meteram. Fechem os portões! | Open Subtitles | أنت لا تعرف مع من تتعامل هنا, أغلق البوابة |
Usaram lasers para cegar as câmaras e um maçarico para cortar os portões. | Open Subtitles | وشعلة البلازما للعبور من البوابة ولكي يُكملوها |
Prendemos este miserável quando rondava os portões. | Open Subtitles | اعتقلنا هذا التعيس وهو يتكسع عند البوابة |
Nesse momento, os portões fechar-se-ão para sempre e juntar-vos-eis a mim na morte. | Open Subtitles | فىهذهاللحظة الأبواب ستُغلق للأبد, وستشاركنى الموت. |
Abrir os portões do inferno... isso é mais complicado. | Open Subtitles | فتح أبواب الجحيم اكثر صعوبة من هذا بقليل |
Estaremos em paz quando as vidas dos soldados que foram mutilados, mesmo já estando mortos sobre os portões de Hornburg, sejam vingados! | Open Subtitles | يجب أن نحصل على السلام عندما كانت حياة الجنود الذين قطعت أجسادهم في اللحظة نفسها رقدوا موتى باتجاه بوابات هورنبيرغ |
Liguem os portões. | Open Subtitles | إفتحوا البوّابة |
Obrigado por terem vindo. Vamos antes que vejam que abrimos os portões. | Open Subtitles | . شكراً لمجيئك . بسرعة ، قبل أن يروا البوابه مفتوحة |
Preservamos-te em âmbar até o pai voltar e os portões se reabrirem! | Open Subtitles | نحفظك فى الكهرمان حتى يعود ابانا و تُفتح الابواب مرة ثانية |
Temos os portões barrados mas não os segura por muito tempo. | Open Subtitles | قد سددنا البوّابات لكنّ لا يمكن أن يملكهم لمدّة طويلة |
Não queremos que os portões do Inferno se abram em Portland. | Open Subtitles | اخر شئ نريده ان تفتح ابواب الجحيم هنا في بورتلاند |
Teu pai acaba de fazer uma investida em Constantinopla e fecharam-lhe os portões na cara. | Open Subtitles | في وقتٍ أقرب. فأبوك للتو ذهب إلى القسطنطينية وأقفلوا بواباتهم في وجهه |