Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. | Open Subtitles | هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة |
Quase todos os que trabalham nos correios são ET´s. Não fumar. | Open Subtitles | تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين |
Para aliviar a tua preocupação, verificarei os arquivos de todos os que trabalham nas Indústrias Knight, no departamento de pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | لتخفيف حدة قلقك ، سوف أفحص ملفات كل من يعمل في مصانع نايت و إدارات البحوث والتطوير |
Os zoólogos são os que trabalham nos jardins zoológicos, certo? | Open Subtitles | علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟ |
Todos os cidadãos têm direito ao ensino gratuito, e todos os que trabalham a sério, têm ensino universitário gratuito. | TED | التعليم المدرسي المجاني مضمون لكل المواطنين، و الذين يعملون بجدية يتم منحهم تعليما جامعيا مجانيا. |
os que trabalham naquela área não podem ajudar-me por razões de segurança e não podem fazê-lo por mim. | TED | وأولئك الذين يعملون بمجال الأمن لا يستطيعون مساعدتي ولايمكن لهم أن يقوموا بذلك لأجلي. |
Na China, os que trabalham a este nível pagam a quem têm de pagar. | Open Subtitles | جميع من يعمل في الصين على هذا المستوى يدفع لمن يجب أن يدفع له، |
Conheço todos os que trabalham no Centro Médico, e nunca fariam algo desse género. | Open Subtitles | أعرف كل من يعمل في المركز الطبي، ولن يفعلوا أبدَا شيء كهذا |
Todos os que trabalham nelas e todos os que as ouvem, estarão a violar a nova lei e arriscam-se a penas de prisão, tanto curtas como longas. | Open Subtitles | و كل من يعمل لصالحهم, و في الحقيقة, كل من يستمع إليهم سيكون مُنتهكاً للقانون الجديد و يُخاطر لتعرضيه لدخول السجن لكلا المدتان الطويلة و القصيرة. |
Todos os que trabalham no banco estão aqui. | Open Subtitles | جميع من يعمل في المصرف موجود هنا. |
"Todos os que trabalham na arquidiocese" "devem acreditar em Deus," | Open Subtitles | "كل من يعمل في الأبرشية يجب أن يؤمن بالله... |
Esta é uma lista de todos os que trabalham na minha firma. | Open Subtitles | هذه لائحة بأسماء كل من يعمل في شركتي |
E esta é uma lista de todos os que trabalham na minha. | Open Subtitles | و هذه لائحة بأسماء كل من يعمل في شركتي |
Eles são sujeitos a avaliações psiquiátricas. Especialmente os que trabalham na segurança. | Open Subtitles | هم سيخضعون لتقييمات نفسيه خاصة اولئك الذين يعملون بالامن |
Em geral, os que trabalham no mundo do entretenimento são péssimos candidatos. | Open Subtitles | بالمثل,هولاء الذين يعملون فى عالم التسلية يكونوا مرشحون ضعفاء |
A verdade é que trabalham aqui tão poucos negros, que acho que conheço todos os que trabalham para a firma. | Open Subtitles | في واقع الامر، هناك سود كثيرون هنا أعتقد أني أعرف كل السود الذين يعملون بالشركة |
os que trabalham para delinquentes são outros delinquentes. | Open Subtitles | الذين يعملون لمجرمين يصبحون مجرمين أيضاً |
"E à volta um conjunto de professores, "agricultores, mercantes, trabalhadores, "os que trabalham, votam, constroem, planeiam e rezam para um grande amanhã. | TED | وكل ماعليه الأمر, اجتماعٌ لأستاذة, مزارعين, تجار, عمال. اولائك الذين يعملون, ويقترعون, ويبنون, و يخطوطون, ويتضرعون لغدِ عظيم |
Todos os que trabalham lá são voluntários. | Open Subtitles | كل الذين يعملون هناك هم متطوعين. |
Todos os que trabalham lá tem um diploma. | Open Subtitles | كل الذين يعملون هناك حاصلين على دبلومة. |