"os recifes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشعاب
        
    • الشعب
        
    • الشعبة المرجانية
        
    Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    "E vejo nos teus olhos os recifes esmeralda" "dos mares primordiais" "com os primeiros sinais de vida." Open Subtitles وأرى في مقلتي عينيكي الوان الشعاب المرجانية للبحيرات الأولى التي تُعلن بدء الحياة لأول مرة
    Há uma área que são os oceanos, os recifes de corais. TED هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية.
    Mas começámos a estudar os recifes virgens há muito pouco tempo. TED ولكننا بدأنا لتونا دراسة الشعب البكر منذ وقت قريب جدا.
    O desenvolvimento costeiro coloca os recifes em perigo. Open Subtitles التطوير الساحلي وضع الشعبة المرجانية في الخطر
    Isto é muito importante para ambientes delicados, como os recifes de corais. TED ولكن ذلك هام جدًا للبيئات الحساسة، مثل الشعاب المرجانية.
    Temos danificado os recifes fisicamente com barcos, barbatanas, "bulldozers" e temos alterado a química de todo o mar, temos aquecido as águas e piorado as tempestades. TED سحقنا هذه الشعاب بمراكبنا وجرافاتنا، وغيرنا كيمياء البحر بأكمله، وتسببنا بزيادة دفء الماء واشتداد العواصف،
    Na ponta leste da ilha, onde os recifes estão intactos e de boa saúde, quase não se percebia que tinha passado uma tempestade tropical. TED وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك،
    Cheguei à parte da palestra em que vocês esperam que eu lance o meu apelo: "Salvemos os recifes de coral". TED والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية.
    Para além das superfícies, também estudamos os sinais químicos e microbianos que atraem os corais para os recifes. TED الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب.
    os recifes de coral são animais, plantas, micróbios e fungos trabalhadores. TED إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة.
    Criámos novos equipamentos e esquadrinhámos os recifes do mundo inteiro, em busca de vida fluorescente. TED لذلك قمنا بتصميم مجموعة جديدة من العتاد ونحن تجوب الشعاب المرجانية حول العالم، نبحث عن مخلوقات متوهجة.
    os recifes sofreram durante séculos uma intensa violência por parte dos seres humanos. TED وقد عانت الشعاب خلال قرون من الإعتداءات الانسانيه القاسية.
    Ao fim de séculos de sofrer a pressão humana, os recifes das Caraíbas encontraram um de três destinos, TED وبعد قرون من الجهد البشري، فقد إجتمعت الشعاب الكاريبية بواحد من ثلاثه مصائر.
    A ideia da TNC é restruturar essa dívida para gerar os fundos e a vontade política de proteger os recifes, os mangais e as pescas. TED فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد.
    Sarapintados e com listas, azul-esverdeado, magenta, amarelo, laranja, com bolinhas, os peixes-papagaios são responsáveis por os recifes serem tão coloridos TED مُزركش، مُخَطّط، أزرق مُخضر، أرجواني، أصفر، برتقالي، مُنقط، لسمك الببغاء فضل كبير في جعل الشعاب زاخرة بالألوان.
    Por causa da alteração climática, para além da pesca excessiva e da poluição, os recifes de corais podem desaparecer dentro de 30 anos. TED نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة.
    Porque, como todos sabemos, os recifes estão a morrer e os nossos oceanos estão com problemas. TED لأنه كما نعلم جميعًا، فإن الشعب المرجانية تموت ومحيطاتنا تعاني الكثير.
    Se a descoloração não desaparecer — se as temperaturas não baixarem — os recifes começam a morrer. TED وإذا لم تزال البوادر، إذا لم تنخفض درجة الحرارة، تبدأ الشعب المرجانية رحلة الموت.
    Estes recifes na Baía da Descoberta, na Jamaica, foram os recifes de coral mais estudados no mundo, durante 20 anos. TED تلك الشعب في خليج جمايكا المكتشف أكثر الشعب المرجانية دراسة في العالم منذ 20 عام
    Rangeroa, para pesquisar os recifes mais remotos da Polinésia Francesa. Open Subtitles رانغيروا لمسح الشعبة المرجانية الأبعد في بولينيزيا الفرنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus