"os residentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • السكان
        
    • سكّان
        
    • المقيمين
        
    • للمقيمين
        
    • الأطباء المقيمون
        
    • سكان
        
    • المشرفون
        
    • المقيمونَ
        
    • السكّان
        
    • لقاطني
        
    Com a ajuda de um arquiteto, os residentes ergueram-no literalmente do chão. TED بمساعدة معماري، أقامها السكان حرفيا من الأرض حتي الأعلي.
    Assim, o Padre Samaan abençoou o projeto e a sua aprovação foi seguida por todos os residentes. TED فكان أن بارك الأب سمعان المشروع، وموافقته جعلت جميع السكان ينضمون إلينا.
    os residentes de Nova Iorque ficaram em pânico hoje. Open Subtitles سكّان مدينة نيويورك يتوقعون إلى رعب إفتراضي اليوم.
    Porque é que os residentes não falam como pessoas? Toma. Open Subtitles لما لا تتحدثون ، أيّها الأطباء المقيمين كالأُناس العاديينَ؟
    Mas as nuvens e o vento... o modo que o dia se torna noite... tudo é criado em uma sala de controle... para se ter o sistema balanceado... e fazer com que pareça mais real para os residentes. Open Subtitles ولكن السحب والنسيم، الطريقة التي يتحوّل بها النهار إلى ليل، كل هذا يتم تكوينه في غرفة التحكّم للحفاظ على التوازن في النظام ولكي يبدو المختبر حقيقياً أكثر للمقيمين.
    Quartos para os residentes. Open Subtitles غرفة الاستدعاء . . الأطباء المقيمون يبقون بها
    A voz dela no Conselho da Cidade de Yakima representa a comunidade latina e todos os residentes de Yakima. TED صوتها في مجلس مدينة ياكيما هو صوت مدافع عن المجتمع اللاتيني وعن كل سكان ياكيما.
    os residentes podem ir à máquina a qualquer hora entre as 9h00 e as 20h00, todos os dias, e tirar quanta água quiserem, libertando-os da espera em filas longas para terem água engarrafada. TED دون مقابل، يذهب السكان إلى الماكينة من أي مكان بين التاسعة صباحًا والثامنة مساءً يوميًا ويملأون ما يشاؤون من المياه، دون مشقة الوقوف في طوابير طويلة من أجل زجاجات المياه.
    os residentes recebiam um aviso menos de um mês antes, de que o edifício ia ser arrasado. TED فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها
    Avisem a Unidade Táctica para preparar um cordão humano para evacuar os residentes. Open Subtitles قل للبي تي يو أن يجهزوا شريط ويخلوا السكان
    os residentes da reserva estão revoltados com o que chamam ser: Open Subtitles سكّان المناطق المحظورة مستاؤون للغاية من جرّاء هذا التعدي الذي وصفوه
    Entretanto, os residentes do norte do Nevada... Open Subtitles في هذه الأثناء سكّان شمال نيفادا التي شهدت أولا...
    E quando ela voltou para casa, os residentes de Wisteria Lane estavam lá para dar as boas-vindas. Open Subtitles وعندما عادت من المستشفى .. إلى المنزل .. سكّان شارع "ويستيريا لين" كان واقفين .. للترحيب بعودتها
    os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. Open Subtitles يرتدي المقيمين اساور تمنعهم من ذلك مما يمنعهم من ركوب المصعد او مغادرة المبنى اعتمادا على مستوى حالاتهم
    Parece que os residentes estão a ir bem, sem problemas. Open Subtitles حسنا ، يبدو أن المقيمين وضعوها من دون عائق
    Precisamos dessas vozes, em parte porque a liderança norte-americana não representa os residentes norte-americanos. TED نحن بحاجة هذه الأصوات ويرجع ذلك لأن القيادة الأمريكية لا تشبه المقيمين الأمريكيين.
    Sei que o bingo é para os residentes, Larry. Open Subtitles أعرف أن البينغو للمقيمين
    os residentes de primeiro, segundo e terceiro ano não serão autorizados a especializarem-se. Open Subtitles الأطباء المقيمون في السنوات الثلاث الأولى لا يسمح لهم بالاختصاص فعلياً
    Agora, perante esta injustiça, os residentes de Flint começaram a unir-se. TED خلال هذا الظلم كله، كان سكان فلينت يتجمعون معًا.
    Baralhei o calendário de rotação, os residentes vão chatear-me a semana toda. Open Subtitles , لقد أخطات في جدول الدورات المشرفون سيزعجوني على هذا طوال الاسبوع
    os residentes andam por aí a lutar que nem doidos para poderem cortar uma perna. Open Subtitles المقيمونَ يحاربونَ بأظافرهم وأسنانهم لأجلِ فرصةٍ لبتر ساق
    Às vezes, os residentes dizem coisas que não sentem. Não me perturba. Open Subtitles أحياناً يقول السكّان أشياءً لا يعنونها الأمرُ لا يُزعجُني
    E a Irmã Stephen usa esse patinhos, cabritos e cordeiros como terapia animal para os residentes de Villa Loretto, que, por vezes, nem se conseguem lembrar dos seus próprios nomes, mas que ficam felizes por abraçar um cordeirinho. TED وتستخدم الأخت (ستيفن) صغار البط والماعز والخراف للمعالجة مع الحيوانات لقاطني (فيلا لوريتو) الذين في بعض الأحيان لا يقدرون على تذكر أسمائهم، ولكنهم يفرحون حين يمسكون الخراف الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus