Alguém acabou por me indicar uma clínica para os sem-abrigo. | TED | وفي نهاية المطاف أشار لي أحدهم الى عيادة المشردين. |
Não são os sem-abrigo que procuram pedaços de metal. | Open Subtitles | ليسوا المشردين الذين يستجدون من اجل قطعة معدنية |
Vão votar uma lei para os sem-abrigo, não é? | Open Subtitles | سيصوّتون اليوم على قانون المشرّدين ، صحيح ؟ |
Estes clubes de combate podem ser os seus laboratórios ao vivo, os sem-abrigo, as suas cobaias. | Open Subtitles | نوادى القتال قد تكون مختبراتهم الحيّة .لمأوي المتشردون |
os sem-abrigo vão agradecer as nossas roupas velhas e latas de feijão. | Open Subtitles | حسناً المتشردين سوف يقدرون كل هذه الثياب والبازلاء |
No primeiro dia em que chegámos a Nova Iorque eu e a minha avó achámos um centavo no chão do albergue para os sem-abrigo, onde a minha família foi abrigada. | TED | لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي. |
Pela definição do HUD, atingimos a funcionalidade zero, ou seja, acabámos literalmente com os sem-abrigo veteranos na cidade de Albuquerque, sendo intencionais. | TED | وباعتراف وزارة السكان، وصلنا فعليًا للصفر، أي أننا أنهينا حرفيا مشكلة التشرد المتأصلة في مدينة ألباكركي. |
Foi concedida a licença à sua fundação para instalações para os sem-abrigo. | Open Subtitles | لقد تم منح الرخصة لمؤسستك من أجل إقامة مكان إيواء المشردين |
Eu estava a trabalhar, ia todos os dias trabalhar com os sem-abrigo. | TED | كنت أعمل، كنت أذهب كل يوم للعمل لصالح المشردين. |
Meu Deus, eu ajudo os sem-abrigo! Dou de comer aos pobres! | Open Subtitles | يا إلهي ، أنا سأساعد المشردين و سأطعم الفقراء |
Se os sem-abrigo não gostam, não têm de os comer! | Open Subtitles | لو لم تعجب المشردين فليس عليهم أن يأكلوها. |
Ficaram cá tempo de mais. Demo-las para os sem-abrigo. | Open Subtitles | أي شيء يترك هنا لفترة طويلة نهبه لملجأ المشردين |
Ela pensava que o filme explorava os sem-abrigo. | Open Subtitles | لأنها ظنت بأن الفيلم الوثائقي كان يسيء إلى المشردين |
Onde é que vais buscar os sem-abrigo? | Open Subtitles | أين تحدث أغلب جرام القتل بحق المشرّدين ؟ |
Podes fazer alguma coisa para proteger os sem-abrigo? | Open Subtitles | أهناك إجراءات أخرى تمكّنك من حماية المشرّدين ؟ |
Para ela, é como se os sem-abrigo não existissem. | Open Subtitles | وكأنهم غير حقيقين بالنسبة لها... هؤلاء المتشردون نعم. |
os sem-abrigo cheiram a excrementos humanos, como suor, urina. | Open Subtitles | المتشردون رائحتهم لا تكون هكذا |
Aqui tem, amigo. Gosto sempre de ajudar os sem-abrigo. | Open Subtitles | إليك هذا يا رفيقي أنا أحب دائما بأن أساعد المتشردين |
Conheço um padre que gere um lar para os sem-abrigo por lá.Vai servir o pequeno-almoço dentro de uma hora. | Open Subtitles | أعرف كاهن يرعى المتشردين هناك يقدم الإفطار لهم خلال ساعة |
Inclui asilos para os sem-abrigo... centros para crianças desfavorecidas... e... | Open Subtitles | لأنه عبارة عن ملاجىء للمشردين ومراكز لبداية التأهيل، و... |
O ressentimento com os sem-abrigo pode ter origem numa relação pessoal com alguém deste meio, ou o facto de vitimar os sem-abrigo pode significar meramente uma oportunidade de mostrar a sua superioridade intelectual. | Open Subtitles | عداءُه للمشرّدين قد يكون مصدره علاقة شخصيّة .مع شخص من تلك البيئة أو أن إضطهاده للمشرّدين قد يُمثّل فرصة بالنسبه له |
Falámos com todos os lojistas, nos quiosques e com os sem-abrigo desde a entrada do parque na 72nd até ao local. | Open Subtitles | حسناً. لقد تفحّصنا بدقة كلّ متجر، والكُشوك والأشخاص المُشرّدين من مدخل المُتنزّه في الشارع الـ72 إلى مسرح الحادث. |