O Munk deve tê-lo discutido por correio electrónico com os superiores dele. | Open Subtitles | لا بد أن مونك تناقش بالأمر برسائله الالكترونية مع رؤسائه |
Diz que não foi ele, que foram os superiores. | Open Subtitles | يقول إنه ليس السبب ويشير إلى رؤسائه |
Talvez os superiores ainda não lho tenham dado. | Open Subtitles | حسنا، رؤسائها الكبار لم يعطوها إياه حتى الآن |
Sem histórico de questionar os superiores. | Open Subtitles | لا يوجد لها تاريخ في التشكيك في رؤسائها. |
- Bem, porque senão... vou falar para os superiores que você encobriu o facto de que o seu filho invadiu a escola na noite do vandalismo. | Open Subtitles | حسنا, لأنه إن لم تفعل سأخبر المديرة التنفيذية كيف تسترت على حقيقة أن إبنك |
Os meus chefes diretos não tinham informado os superiores que o programador contratado para um trabalho sério era uma garota adolescente que usava "jeans" e ténis para trabalhar. | TED | مُدرائي المباشرين لم يخبروا المدراء في المستوى الأعلى إن المبرمج الذي وظفوه في العمل المُهم كانت فتاة شابة والتي ترتدي الجنز والأحذية الرياضية في العمل. |
os superiores não devem estar contentes. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رؤساءه سيعيدون بهذا الصدد |
A informar os superiores. | Open Subtitles | مخبرا رؤسائه. |
A Marta está a parecer-se muito com a Dani Fox para mim agora... uma jovem brilhante e promissora que questionou os superiores e acabou morta. | Open Subtitles | مارتا تبدو لي كثيراً مثل داني فوكس الان أمراه زاهيه , مندفع , شابه التي سالت عن رؤسائها وانتها بها الامر ميته |
A LAPD está com ela até os superiores chegarem para reclamar o corpo da Coco e voltarem para a China. | Open Subtitles | شرطة لوس انجلوس تحتجزها الى حين وصول رؤسائها المطالبة بجثة كوكو، وبعدها ستعود الى الصين |
Eu tive um encontro com os superiores. | Open Subtitles | لقد كنت في لقاء مع المديرة التنفيذية |
Saí da faculdade há mais de 20 anos e pensava: "Os meus colegas são homens e mulheres, mas os superiores são todos homens" mas isso iria mudar, porque a vossa geração conseguiu avanços fantásticos na luta pela igualdade e ela estaria ali à disposição. | TED | تخرجت من الجامعة منذ أكثر 20 سنة، ففكرت أن كل زملائي كانوا من الرجال و النساء، وكل المدراء كانوا من الرجال، لكن هذا الأمر كان ليتغير، لأن جيلكم قام بدور رائع للنضال من أجل المساواة، وقد كان علينا أن نحمل مشعل المساواة بدورنا، لكننا لم نفعل . |
O que irritou os superiores imediatos. | Open Subtitles | .حيث اغضب ذلك مباشرة رؤساءه |
Eu também, mas o Clayton pressionou-nos, tal como os superiores dele o pressionaram a ele. | Open Subtitles | وكذلك أنا، لكن (كلايتون) أرغمنا ألا نفعل، مثلما أرغمه رؤساءه من قبل |