"os termos da" - Traduction Portugais en Arabe

    • شروط
        
    • بنود
        
    Diz os termos da rendição e acabamos com isto. Open Subtitles فلتقل لنا شروط الإستسلام ولننتهي من هذا الأمر
    Diga-lhe ao seu general que estou disposto a discutir os termos da sua rendição. Open Subtitles ستقول للجنرال أننى سوف أتناقش فى شروط الإستسلام
    Estamos dispostos a negociar os termos da nossa rendição. Open Subtitles وعطل كل أنظمة أسلحتنا نحن جاهزون للتفاوض على شروط استسلامنا
    Coronel, estamos aqui para discutir os termos da sua rendição. Open Subtitles أيها العقيد، نحن هنا لمناقشة شروط استسلامكم
    os termos da condicional, exigem que arranjes trabalho em 30 dias. Open Subtitles بنود عقوبتكِ تنص على حصولكِ على وظيفة خلال 30 يوم
    os termos da sua fiança confinam-no ao seu lar, senhor. Open Subtitles بمقتضي شروط تسريحك فأنت مقيد لمنزلك يا سيدي
    E não estava a contestar os termos da separação por querer ser governador. Open Subtitles ولم أكن أتشاجر معكِ على شروط الانفصال لأني أردت أن أكون حاكمًا
    O Kinkabe concorda em princípio com os termos da venda, e avalia a sua empresa com 625 milhões de dólares. Open Subtitles كينكابي وافق بشكل مبدئي على شروط البيع و قيم شركتكم بـ ستمائة و خمس و عشرين مليونا
    os termos da venda eram confidenciais. Open Subtitles شروط البيع كانت سرية ، أنا نصحتها أن لا تقول اي شيء
    Presumo que vamos negociar os termos da tua rendição aqui, então? Open Subtitles افترض باننا سنتفاوض بخصوص شروط استسلامك؟
    Então vai buscá-lo porque vamos finalizar os termos da fusão. Open Subtitles لأنّنا سنقوم بوضع اللمسات الاخيرة على شروط هذا الإندماج سنقوم ؟
    O propósito desta audiência é determinar quais foram os termos da condicional violados. Open Subtitles سبب هذا الاستماع هو لنقرر . إذا كانت شروط المراقبة قد انتهكت
    os termos da minha liberdade condicional proíbem o uso da Internet e a interacção com outros molestadores. Open Subtitles شروط إطلاق سراحي تحرم عليّ إستخدام الإنترنيت أو الإختلاط بمعتدين جنسيين آخرين.
    Estou aqui para garantir que não viole os termos da condicional. Open Subtitles أنا هنا للتأكد من أنّك لن تقومي بانتهاك شروط إقامتكِ الجبرية
    Ele está disposto a considerar os termos da rendição... Open Subtitles إنهُ على إستعداد للنظر في شروط الإستسلام
    Se houver provas concretas de que Escobar está a violar os termos da rendição, terão que colocá-lo numa prisão de verdade. Open Subtitles لوْ حصلنا على دليل بأنْ أسكوبار إنتهك شروط إستسلامه عندها سوف يرسلونه إلى سجن حقيقي
    Troquei uma mensagem destinada ao Rei Minos, que julga que vai encontrar-se com eles dentro de dias para discutir os termos da rendição, mas vão encontrar-se amanhã comigo. Open Subtitles قمت بتبديل رسالة كانت مرسلة من ماينوس الذي يعتقد بأنه سيلتقي بهم في غضون أيام لمناقشة شروط أستسلامهم
    Segundo os termos da trégua, os terrenos circundantes da montanha são proibidos. Open Subtitles بموجب شروط الهدنه الأرض المحيطة بالجبل ممنوعه.
    Se perderes a hora, vais estar a violar os termos da condicional, e podes voltar para a prisão. Open Subtitles وإذا قمتِ بالإخلال بالتزامكِ بحظر التجول ستكونين قد خرقتِ بنود إدانتكِ مع وقف التنفيذ وستعودين إلى السجن
    Em um lugar chamado Appomattox Palácio da Justiça para discutir os termos da paz. Open Subtitles في قاعة اباماتوكس لاقرار بنود السلام
    Têm aqui os termos da suspensão. Open Subtitles بنود الاستبعاد موضحة بهذه الوثيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus