"os vi" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرهم
        
    • أراهم
        
    • رأيتهما
        
    • أرهما
        
    • اراهم
        
    • رأيتهم
        
    • رأيت أولئك
        
    • رَأيتُهم
        
    Não vejo luz ao fundo disto. Vi os prisioneiros escaparem entrando por aqui. Claro, nunca os vi sair. Open Subtitles لقد رأيت مساجين يدخلونها ولكني لم أرهم يخرجون منها
    Achas que não os vi tirarem-te da fila antes de embarcarmos? Open Subtitles شكراً لك لملاحظتك لسلوكي. أتظنني لم أرهم و هم يجذبونك قبل أن نعبر الحدود؟
    Não sei, nunca os vi. Ajudaram-me mesmo. Open Subtitles لا أدري، لم أراهم من قبل و قاموا بمساعدتي فعلاً
    Não me lembro de alguma vez os ver. Mas de certeza que os vi. Open Subtitles لا أذكر إني كنت أراهم أعني أنا واثق أنني فعلت
    Durante 3 anos, a minha existência assentou numa mentira. Não penso noutra coisa desde que os vi, na caça. Open Subtitles هذا ما قفز إلى ذهني منذ رأيتهما أثناء الصيد
    Quem são? Nunca os vi. Open Subtitles لم أرهما من قبل
    Mas eu estava tão coberto que não me viram. E eu não os vi. Open Subtitles لكنى كنت مغطى و لم يرونى و انا لم اراهم
    os vi depois de ir buscar a mãe. Open Subtitles أنا لم أرهم حتى بعد أن أحضرت أمي
    Não sei, nunca os vi. De onde vem a droga? Open Subtitles لا أعلم ، لم أرهم من قبل. من أين ستأتي هذه الشحنة الكبيرة؟
    Já estavam aí antes de nós chegarmos. Nunca os vi. Nunca reparei neles. Open Subtitles كانوا هنا من قبلنا، لم أرهم قط لم ألحظهم قط
    Vi-os dilacerarem carne de animais e homens, mas nunca os vi com medo. Open Subtitles لقد رأيتهم يمزقون اللحم من الرجال و الحيوانات بنفس الطريقة لمْ أرهم أبداً خائفين
    Nunca os vi na vida. Open Subtitles أنا لا أعرف من هم لم أرهم من قبل
    Não, nunca os vi antes. Open Subtitles كلا أنا لم أرهم من قبل طوال حياتى
    Não sei o que esperar, nunca os vi na natureza, é a primeira vez. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يمكن حدوثه لإني لم أراهم في الطبيعة من قبل فهيالمرةالأولى.
    Depois de me ir embora não os vi muito. A minha ex-mulher certificou-se disso. Open Subtitles ثم رحلت بعيداً ولم أراهم كثيراً طليقتي قامت بهذا
    Nunca os vi tão felizes, e tudo por sua causa. Open Subtitles أنا لم أراهم سعداء جداً من قبل وكل ذلك بسببك
    E se esta foi a última vez que os vi? Open Subtitles ماذا لو كان هذا آخر وداع لي معهم و أني سوف لن أراهم مجددا
    os vi lá no bairro. Entraram quando estava a abrir a loja. Open Subtitles رأيتهما من قبل يتسكعان أعلى المدينة جاءا هنا وأنا أفتح المكان
    Nunca os vi. Open Subtitles لم أرهما مطلقاً
    - Nunca os vi mesmo juntos. Open Subtitles انا لم اراهم حقاً مع بعضهم لا ؟
    Quando os vi primeiro como caloiros, na nossa equipa de caloiros, — os caloiros não podiam jogar com os veteranos, quando eu treinava — TED حينما رأيتهم كطلاب جدد، في فريق الطلاب الجدد -- لم يكن لدينا -- لم يكن الطلاب الجدد يلعبون اسكواش حينما كنت أدرّس.
    - Vou fazer-te uma pergunta. Já os vi fazerem embustes e ganharem. Open Subtitles دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون
    Preciso da tua ajuda aqui, mas eles não estavam lá, ainda agora os vi alem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ وبيتهم كَانَ فارغَ. هم هناك. رَأيتُهم خمس دقائقِ مضتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus