A famosa ostra branca de Quahog está pronta pra descer e inaugurar o novo milênio. | Open Subtitles | محار كوهاج سينفتح قريبا معلنا الالفية الجديدة |
Pediste-me em casamento oferecendo-me um anel que vinha dentro da porcaria de uma ostra em formato de coração. | Open Subtitles | أَو ما شابه حَسَناً؟ وتقدمت لخطبتي مع نوع من الخواتم على شكل قلب او محار او ما شابه |
era uma vez uma ostra cuja história eu conto, que descobriu que alguma areia tinha entrado na sua concha. | Open Subtitles | في مرة كان هناك محار والقصة حوله وجد ان بعض الرمال قد دخلت قوقعته |
Não deverias ter vindo atrás de mim, pequena ostra. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تتبعينني أيتها المحارة الصغيرة. |
o mundo vai se abrir como uma ostra. Não, não como uma ostra... | Open Subtitles | سوف يفتح العالم لك مثل المحارة لا ، ليس مثل المحارة |
Ele era um homem corajoso, até comer a primeira ostra. | Open Subtitles | ,لابد أن أول من أكل المحار كان رجلا قويا |
O Dr. Levine está fora. Ele comeu uma ostra má. | Open Subtitles | لن يشاركنا الدكتور لفين لقد أكل محارة سيئة |
O mundo é a tua ostra... e um homem com um mundo ostra merece uma festa. | Open Subtitles | العالم محارتك و الرجل الذي العالم محارته يستحق حفلة |
Pode mover-se de um óvulo fertilizado para uma ostra juvenil, que é quando elas flutuam pela água, e quando estão prontas para se fixarem noutra ostra, para uma ostra adulta macho ou fêmea, dali a algumas semanas. | TED | ويمكن أن تنتقل من البويضة المخصبة إلى خلافه، وهو عندما تكون عائمة في المياه، وعندما تكون مستعدة لتتعلق على محار آخر إلى المحار الذكور البالغين أو المحار الأنثى في عدد من الأسابيع |
ostra de pradaria com menta? | Open Subtitles | محار براراي بطعم النعناع؟ |
Imagina apenas que isto é uma ostra da pradaria. | Open Subtitles | تخيل بأن هذا محار |
-Comeu ostra no almoço? | Open Subtitles | هل تناولت محار على الغذاء ؟ |
Viu-a no bar, e doseou todos os shots de ostra que encontrou. | Open Subtitles | كل مشروب محار يمكنك إيجاده |
Não ostra aqui. | Open Subtitles | لا يوجد محار هنا |
Estava só a tentar levantar as coisas... injectar um pouco de controvérsia saudável... como uma ostra que precisa de areia fina para fazer a pérola. | Open Subtitles | كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة أمر يعطي إنطباعاً عكسياً حيث أن المحارة تحتاج للقليل من التراب لتصنع اللؤلؤ |
E daquela vez que a Attina ficou com a cabeça presa numa ostra? | Open Subtitles | او ذلك الوقت عندما علقت رأس أتينا في المحارة |
Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. | Open Subtitles | تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة. |
Agora quero apresentar-vos à minha nova heroína na guerra das mudanças climáticas globais, e que é a ostra americana. | TED | حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي. |
Também aprendemos que naquela época se podia comer uma ostra quase do tamanho de um prato de sopa no próprio Canal Gowanus. | TED | وعلمنا أيضا في هذا الوقت هل يمكن أن يأكل المحار في حجم طبق عشاء في القناة نفسها |
Então, fomos inspirados pela ostra, mas também fui inspirada pelo ciclo de vida da ostra. | TED | هكذا كانت نستلهم من المحار، ولكن أنا أيضا كنت مستلهمة من دورة حياة المحار. |
- Uma muito boa moral. Se fôssemos uma ostra. | Open Subtitles | نعم، عبرة جيدة جداً لو كنت محارة |
A tua ostra esta a usar a Pedra do Pais das Maravilhas! | Open Subtitles | محارتك ترتدي خاتم "بلاد العجائب"! |