Só foi preciso reparar que ele existia. Por isso, eu estou otimista. | TED | ولكن ما تطلبه الأمر هو القليل من الملاحظة، ولهذا أنا متفائل. |
E no entanto, apesar de tudo, tu continuas otimista. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في كافة أنحائه كلّ، تبقى متفائل. |
Ter esperança não significa sermos ingénuos de forma otimista que ignoramos a tragédia dos males da humanidade. | TED | أن تكون مفعماً بالأمل لا يعني أن تكون متفائلاً ساذجاً وتتجاهل المأساة التي تواجهها الإنسانية. |
Sim, falei com ele e não está otimista acerca de podermos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | نعم, رأيته ولكنه لا يبدو متفائلاً. حيال أن كان بمقدوراً فعل شي. |
Mas se formos um pinguim muito otimista, que salta cegamente à espera do melhor, talvez nos encontremos numa má situação ao aterrar. | TED | لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض. |
Bem, é por isso que Eu me casei com uma otimista. | Open Subtitles | حسناً لهذا السبب تزوجت من متفائلة لا أستطيع بيع هذا |
Eu certamente sou muito otimista em relação ao futuro, e quero ver a Thorn tomando parte ativa nesta conquista. | Open Subtitles | هذه حقيقه بالتأكيد لدى تفاؤل هائل بالمستقبل و بالتأكيد أريد أن أرى لمؤسسة ثورن دورا رئيسيا فى تحقيقه |
Não sei se isso vai ou não acontecer, mas sou um otimista. | TED | لا يمكنني القطع بحدوث ذلك أو عدم حدوثه, ولكنني متفائل. |
Algumas noites atrás, em conversas sobre a alteração climática, alguém disse que era um otimista de cinco sétimos: era otimista cinco dias da semana e este era um tema para os outros dois dias. | TED | ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما. |
VocÇe é um otimista, senhor. Ve? você é como um treinador para mim | Open Subtitles | انت متفائل يا سيدى, كنت اعتقد انك متشائم |
Mencionei que o meu pai é um otimista obstinado? | Open Subtitles | هل قلت لكم أن والدي شخص متفائل عنيد؟ |
Como é capaz de ficar otimista quando sua esposa está desaparecida já há semanas? | Open Subtitles | كيف يتأتى لك أن تظلّ متفائلاً هكذا فى حين أن زوجتك مفقودة منذ أسابيع عِدّة حتى الآن؟ |
Não posso continuar a sorrir e a ser sempre otimista, quando todas as provas apontam para o oposto. | Open Subtitles | لايمكني الإستمرار في الإبتسام وأكون متفائلاً طوال الوقت حين تشير كل الأدلة على العكس |
Fizeram reparações durante o verão, mas não estou otimista quanto ao que está a acontecer ali. | Open Subtitles | لقد قاموا بتصليح بعض الثغرات في الصيف لكنني لست متفائلاً بما يحدث هناك |
Não é um pouco otimista para este ano? | Open Subtitles | أليس في هذا بعض من التفاؤل لـ اه، هذا العام؟ |
É uma coisa muito otimista, estudar durante tantos anos. | Open Subtitles | إنّه شيء يبعث على التفاؤل جدا أن تقضي سنوات عديدة في المدرسة |
GG: Estou otimista. Vai ser um esforço longo e duro, mas estou otimista. | TED | غ ج: أنا متفائلة. ستكون مسيرة طويلة وصعبة، ولكنني متفائلة. |
Consegues ser mais otimista e não estar sempre à espera do pior? | Open Subtitles | هل تظُني إن بإمكانك المحاولة بأن تكوني أكثر تفاؤل و ليس توقع السيء طوال الوقت؟ |
Um verdadeiro otimista acredita que há mundos melhores do que o que temos hoje. | TED | إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Bilhetes de loteria, formulários de concursos. Um otimista. | Open Subtitles | ورق قرع, استمارة لدخول مسابقة ابله ومتفائل |
Após esse tormentoso início do século XVIII, se alguém tivesse previsto que o que se seguiria seriam décadas de calmaria, seria considerado um absurdo otimista, e, todavia, isso foi precisamente o que aconteceu. | Open Subtitles | بعد هذه البداية العاصفة للقرن ، الثامن عشر إذا تنبأ أحد ما بأنه سوف يتبع ذلك عقود من الإستقرار فإنه سوف يتم الإعتقاد بأنه متفائلٌ وسخيف |
O que significa que não estou muito otimista. | TED | مايكل : المعنى لا يدعو للتفاؤل |
Estou a sentir-me menos otimista. | Open Subtitles | فأنا لا أشعر بتفاؤل كبير في قدرتي على إحداث هذا القدر من التغيير، |
DM: Bom, eu acho que sou mais otimista sobre a capacidade e engenho humanos. | TED | دميسا: في الحقيقة، أعتقد أنني أكثر تفاؤلا حول قدرة الإنسان وبراعته. |
Se quiser ser irritantemente otimista como vocês, como faremos isso? | Open Subtitles | لو سأتحلّى بالتفائل الجمَّ مثلكما فكيف برأيكَ سنفعل ذلك؟ |
As suas revelações foram como uma estaca cravada no coração dessa perspetiva bastante otimista, mas você ainda acredita que há forma de fazer algo sobre isso. | TED | تصريحاتك نوع الما حطمت وجهات النظر المتفائلة لكنك مازلت تؤمن أن هنالك طريقة للقيام بشيء حياله. |