"ou aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو هنا
        
    • او هنا
        
    • أم هنا
        
    Ou aqui na cama, quando vais para a faculdade. Open Subtitles أو هنا في السرير, عندما تذهبين إلى الكلية
    Fere um homem aqui Ou aqui, e ele morre devagar e em sofrimento. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم
    Aos fins-de-semana, à noite, no consultório Ou aqui. Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا
    No instituto Ou aqui em Newport. Vejo os doentes, ou posso remetê-los. Open Subtitles في المصحة النفسية او هنا اري مريض , او يعود الامر لكم.
    - Ou aqui? - Meu Deus! Open Subtitles أم هنا ؟
    -Isso é o que imaginamos.. então isso significa que.. ...o próximo assassinato pode ser ali, Ou aqui. Open Subtitles هذا ما نعتقده لذلك هذا يعني أن الجريمة التالية ستحصل إما هنا أو هنا
    O sangue pode ter ido para as partes feridas que são evidentes nos raios-x, mas não há sinais de sangue a circular aqui Ou aqui ou aqui. Open Subtitles الدم يتدفق إلى المنطقة المصابة لكن و لكن لا يوجد دليل على تدفق الدم هنا أو هنا أو هنا
    Creio que escreveu esta carta, porque não conseguiu contactar comigo no programa de Dunbar, Ou aqui. Open Subtitles هو إعتقادي بأنه كتب هذه الرسالة فقط لأنه لا يستطيع أن يصل لي في معرض دنبر أو هنا
    Podemos tentar marcar aqui. Ou aqui. Ou até aqui em baixo. Open Subtitles يمكنك أن تحاول أن تضربة هنا أو هنا, أو حتى هنا في الأسفل تماماً
    O mundo parou por completo, todos estão atentos à televisão, ao rádio Ou aqui nesta relva, à espera que Mark Bellison apareça e nos conte aquilo que sabe. Open Subtitles العالم في حالة ركودٍ تام و الكل يتابع التلفاز و المذياع أو هنا في هذه الحديقة
    Já acompanhara o pai com a câmara em várias viagens, como a Papua-Nova Guiné, cujas imagens acabaram de ver, Ou aqui, até esta ilha isolada no Norte do mar siberiano oriental. Open Subtitles رافق أبوه وكاميرته على كتفه في عدة رحلات في بابوا غينيا الجديدة التى راها من قبل أو هنا في جزيرة شمال شرق بحر سيبيريا
    Digamos que você me bate aqui Ou aqui, ou mesmo aqui. Open Subtitles مثل ان تلكمني هنا أو هنا , او هنا او هنا مباشرة
    Quando tiveres tempo livre, podes passá-lo no teu quarto, Ou aqui na sala de espera ou lá fora dentro dos locais permitidos. Open Subtitles عندما يكون لديك وقت فراغ يمكنك قضائه في غرفتك أو هنا في غرفة الجلوس
    Não pode estar aqui Ou aqui, então eu tenho ele. Open Subtitles ما يعني أنه ينبغي أن تكون هناك لا يمكن أن تكون هنا أو هنا لذلك نلت منه
    Van Gogh e outros impressionistas representaram a luz de uma forma diferente dos seus antecessores, dando a sensação de captar o seu movimento, por exemplo, através dos reflexos do sol na água ou, aqui, na luz das estrelas que cintila e se esbate através das ondas leitosas do céu azul da noite. TED ڤان غوخ وانطباعيون آخرون مثّلوا الضوء بطريقة مختلفة عن أسلافهم، وكأنهم يلتقطون حركته، مثلا، خلال مياه رقطتها الشمس، أو هنا في ضوء نجوم يلمع ويذوب خلال أمواج ضبابية من سماء الليل الكحيلة.
    Fere um homem aqui... Ou aqui, e ele morre instantaneamente. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا و سيموت فورا
    Quando eu disser o vosso nome, digam "presente" ou "aqui". Open Subtitles "حسن ، عندما أنادي اسمك ، قُل "حاضر" أو "هنا
    Claro, o colchão pode estar cheio de vultos, as molas podem estar vencidos, a cama mesma pode estar em um motel de má morte Ou aqui em Oz. Open Subtitles طبعاً يُمكنُ للمَرتَبَة أن تكون غير مُريحَة، و السُسَت كذلك السرير نفسُه يُمكنُ أن يكون في نُزلٍ بائِس أو هنا في سجنِ أوز
    O basquetebol é o basquetebol, quer seja no campo do rio Ou aqui. Open Subtitles اعني, كرة السلة هي مجرد كرة سلة سواء كانت في ملعب ريفر كورت .. او هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus