"ou da" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو من
        
    • أَو
        
    • أو عن
        
    • أم من
        
    • أم عن
        
    • او عن
        
    • البترول أو
        
    • أو السيدة
        
    • أو في المرة
        
    • أو التكنولوجيا
        
    E pegando num mineiro de Gales, da Espanha ou da América e mostrando-lhe o filão ele reconhecia-o logo. Open Subtitles ويمكن أن تأخذ أيّ عامل من ويلز أو أسبانيا أو من أمريكا ، وتريه هذا الرسم
    - Ouve se voltas a aproximar-te de mim ou da minha família, chamo a Polícia. Open Subtitles إقتربي مني أو من عائلتي مرة أخري وسأتصل بالشرطة
    Uma pessoa nunca sabe o que esperar de ti ou da tua pila. Open Subtitles لا يمكن للشخص توقع ماذا سيصدر منك أو من قضيبك
    E não havia exemplares do Andy ou da Emily no ficheiro. Open Subtitles وما كان هناك نماذجَ مِنْ أندي أَو إيميلي في الملفِ.
    Ele nada sabe do potencial do micro-chip ou da revolução da sílica. Open Subtitles إنه لا يعلم شيئاً عن أهمية الدوائر الدقيقة أو عن ثورة السيليكون
    Dizei se preferis ouvi-lo de nossas bocas, ou da de nossos amos. Open Subtitles اسأل سنجيب قل أتريد سماعه من أفواهنا أم من أسيادنا؟
    Estão a falar do tempo ou da Audrey? Open Subtitles فتيانك يتحدثون عن الحالة الجوية أم عن "أودري"؟
    Acredite, Dr. Kay, quando digo que estávamos a receber milhares de relatórios, e não apenas de si ou da CIA. Open Subtitles صدقني يا دكتور كاي عندما أقول لك أننا كنا نتلقى آلاف التقارير وليست من عندك أو من الإستخبارات فقط
    Não tenho qualquer registo de uma transmissão tua ou da SVS. Open Subtitles ليس لدي أي تسجيل لأمر منك أو من مقر القيادة أنت متأكد من أنك لا تعانى من هذا الفيروس؟
    - Podia estar do outro lado do mundo, mas se recebia um telefonema dos rapazes ou da mãe dela, apanhava o próximo avião para cá. Open Subtitles وأتلقى مكالمة من ابني أو من أمها فأعود على الرحلة التالية
    Sei que não quero ouvir do teu marido, ou da Gloria Akalitus, ou da polícia, Deus me livre, que a tua situação está fora de controle. Open Subtitles لا أريد أن أسمع ذلك من زوجك أو من قلوريا أكولايتس أو من الشرطة لا سمح الله في تلك الحالة سوف تكوني في حالة يُرثى لها
    Pode ter sido da nave que se despenhou, ou da própria bomba, mas... estes níveis são letais. Open Subtitles يمكن ان تكون من السفينه المتحطمه أو من القنبله نفسها ولكن هذه مستويات مميته
    Mas nota-se que eu não estou apenas envergonhado da minha estranha igreja ou da tua visão política ou todos os hipócritas. Open Subtitles لكن اتضح أنى لست مَخزيّاً فحسب من كنيستى الغريبة أو من آرائى السياسية
    Se ela chegar perto de mim ou da minha família outra vez, vou directo à policia. Open Subtitles واذا اقتربت مني مرة أخرى أو من عائلتي سأذهب مباشرة إلى مركز الشرطة
    ou da escola secundária que nunca chegou a acabar! Open Subtitles أَو مِنْ المدرسة العليا هو مَا تَخرّجَ مِنْه!
    A área de celas de alta segurança é usada para deter criminosos... que esperam julgamento ou transferência para instalações estatais ou da comarca. Open Subtitles منطقة الزنزانة الشديدة الحراسةَ تُستَعملُ لإحتِجاز المجرمين. إنتِظار المحاكمةِ أَو النقلِ لولاية أَو وسيلةِ مقاطعةِ.
    Esta noite não vou falar no significado de Deus ou da situação em Israel ou da posição dos judeus no mundo. Open Subtitles لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم
    Não gosto lá muito de falar do meu passado. ou da minha família. Open Subtitles لا أحب الحديث عن ماضيي كثيراً، أو عن عائلتي
    Então, estamos a falar da conta nas Ilhas Caimão ou da de Genebra? Open Subtitles إذا هل سنأخذ من الحساب في جزر الكايمان أم من الذي في جينيفا؟
    Estamos a falar de Lincoln Burrows ou da tua candidatura? Open Subtitles أنتحدث عن (لينكولن بوروز) أم عن ترشيحك للرئاسة؟
    Mas nunca, nunca lhes falei de vocês ou da rapariga. Eles têm-na. Open Subtitles لكني لم أخبرهم عنك او عن الفتاة
    Diga ao seu tio para dar o que o Vicente quer, ou da próxima vez matamo-lo. Open Subtitles أخبر عمك أنه من الأفضل أن يحصل (فيسينتي) على البترول أو سنقتلك المرة القادمة
    ou da velhota que anda à boleia com os braços peludos tais como os dela, que desaparece quando param para meter gasolina. Open Subtitles أو السيدة العجوز التي تحاول الحصول على توصيلة بذراعها المُغطى بالشعر فقط مثلها ، والتي تختفي
    Desapareça daqui ou da próxima vez que vir a minha cara vai estar a usar aparelho. Open Subtitles الحصول على الجحيم من هنا، أو في المرة القادمة ترى وجهي، كنت ستكون ارتداء الأساور.
    É uma revolução que não se pode limitar ao domínio da ciência ou da tecnologia. TED إنّها ثورة لا يمكنك حصرها في مجال العلوم أو التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus