E pegando num mineiro de Gales, da Espanha ou da América e mostrando-lhe o filão ele reconhecia-o logo. | Open Subtitles | ويمكن أن تأخذ أيّ عامل من ويلز أو أسبانيا أو من أمريكا ، وتريه هذا الرسم |
- Ouve se voltas a aproximar-te de mim ou da minha família, chamo a Polícia. | Open Subtitles | إقتربي مني أو من عائلتي مرة أخري وسأتصل بالشرطة |
Uma pessoa nunca sabe o que esperar de ti ou da tua pila. | Open Subtitles | لا يمكن للشخص توقع ماذا سيصدر منك أو من قضيبك |
E não havia exemplares do Andy ou da Emily no ficheiro. | Open Subtitles | وما كان هناك نماذجَ مِنْ أندي أَو إيميلي في الملفِ. |
Ele nada sabe do potencial do micro-chip ou da revolução da sílica. | Open Subtitles | إنه لا يعلم شيئاً عن أهمية الدوائر الدقيقة أو عن ثورة السيليكون |
Dizei se preferis ouvi-lo de nossas bocas, ou da de nossos amos. | Open Subtitles | اسأل سنجيب قل أتريد سماعه من أفواهنا أم من أسيادنا؟ |
Estão a falar do tempo ou da Audrey? | Open Subtitles | فتيانك يتحدثون عن الحالة الجوية أم عن "أودري"؟ |
Acredite, Dr. Kay, quando digo que estávamos a receber milhares de relatórios, e não apenas de si ou da CIA. | Open Subtitles | صدقني يا دكتور كاي عندما أقول لك أننا كنا نتلقى آلاف التقارير وليست من عندك أو من الإستخبارات فقط |
Não tenho qualquer registo de uma transmissão tua ou da SVS. | Open Subtitles | ليس لدي أي تسجيل لأمر منك أو من مقر القيادة أنت متأكد من أنك لا تعانى من هذا الفيروس؟ |
- Podia estar do outro lado do mundo, mas se recebia um telefonema dos rapazes ou da mãe dela, apanhava o próximo avião para cá. | Open Subtitles | وأتلقى مكالمة من ابني أو من أمها فأعود على الرحلة التالية |
Sei que não quero ouvir do teu marido, ou da Gloria Akalitus, ou da polícia, Deus me livre, que a tua situação está fora de controle. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع ذلك من زوجك أو من قلوريا أكولايتس أو من الشرطة لا سمح الله في تلك الحالة سوف تكوني في حالة يُرثى لها |
Pode ter sido da nave que se despenhou, ou da própria bomba, mas... estes níveis são letais. | Open Subtitles | يمكن ان تكون من السفينه المتحطمه أو من القنبله نفسها ولكن هذه مستويات مميته |
Mas nota-se que eu não estou apenas envergonhado da minha estranha igreja ou da tua visão política ou todos os hipócritas. | Open Subtitles | لكن اتضح أنى لست مَخزيّاً فحسب من كنيستى الغريبة أو من آرائى السياسية |
Se ela chegar perto de mim ou da minha família outra vez, vou directo à policia. | Open Subtitles | واذا اقتربت مني مرة أخرى أو من عائلتي سأذهب مباشرة إلى مركز الشرطة |
ou da escola secundária que nunca chegou a acabar! | Open Subtitles | أَو مِنْ المدرسة العليا هو مَا تَخرّجَ مِنْه! |
A área de celas de alta segurança é usada para deter criminosos... que esperam julgamento ou transferência para instalações estatais ou da comarca. | Open Subtitles | منطقة الزنزانة الشديدة الحراسةَ تُستَعملُ لإحتِجاز المجرمين. إنتِظار المحاكمةِ أَو النقلِ لولاية أَو وسيلةِ مقاطعةِ. |
Esta noite não vou falar no significado de Deus ou da situação em Israel ou da posição dos judeus no mundo. | Open Subtitles | لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم |
Não gosto lá muito de falar do meu passado. ou da minha família. | Open Subtitles | لا أحب الحديث عن ماضيي كثيراً، أو عن عائلتي |
Então, estamos a falar da conta nas Ilhas Caimão ou da de Genebra? | Open Subtitles | إذا هل سنأخذ من الحساب في جزر الكايمان أم من الذي في جينيفا؟ |
Estamos a falar de Lincoln Burrows ou da tua candidatura? | Open Subtitles | أنتحدث عن (لينكولن بوروز) أم عن ترشيحك للرئاسة؟ |
Mas nunca, nunca lhes falei de vocês ou da rapariga. Eles têm-na. | Open Subtitles | لكني لم أخبرهم عنك او عن الفتاة |
Diga ao seu tio para dar o que o Vicente quer, ou da próxima vez matamo-lo. | Open Subtitles | أخبر عمك أنه من الأفضل أن يحصل (فيسينتي) على البترول أو سنقتلك المرة القادمة |
ou da velhota que anda à boleia com os braços peludos tais como os dela, que desaparece quando param para meter gasolina. | Open Subtitles | أو السيدة العجوز التي تحاول الحصول على توصيلة بذراعها المُغطى بالشعر فقط مثلها ، والتي تختفي |
Desapareça daqui ou da próxima vez que vir a minha cara vai estar a usar aparelho. | Open Subtitles | الحصول على الجحيم من هنا، أو في المرة القادمة ترى وجهي، كنت ستكون ارتداء الأساور. |
É uma revolução que não se pode limitar ao domínio da ciência ou da tecnologia. | TED | إنّها ثورة لا يمكنك حصرها في مجال العلوم أو التكنولوجيا. |