"ou depois de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أم بعد
        
    • أو بعد
        
    • او بعد
        
    • ام بعد
        
    • أم بعدما
        
    Antes ou depois de ter lutado com o maneta? Open Subtitles قبل أم بعد الشجار مع الرجل أحادي الذراع؟
    Antes ou depois de eu o ter impedido de matá-lo? Open Subtitles قبل أم بعد ندائي لك بعدم إطلاق النار عليه؟
    É só uma questão de o fazeres antes ou depois de eu te envergonhar em frente aos teus colegas daqui. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد أن أجلب العار عليك أمام زملائك بالعمل هنا
    Teve o agente antes ou depois de escrever o livro? Open Subtitles هل عينت العميل قبل أو بعد أن كتبت كتابك؟
    Isso foi antes ou depois de ignorares o telefonema da tua esposa? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟
    Amanhã. ou depois de amanhã, o mais tardar, terei o dinheiro. Open Subtitles غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك.
    Antes ou depois de teres vomitado um bocado do teu esófago? Open Subtitles أكان قبل ام بعد إلقائك قطعة كبيرة من المريء الخاصة بك؟
    Antes ou depois de a ruiva me deixar inconsciente? Open Subtitles أتعني قبل أم بعد أن أفقدتني الصهباء وعيي؟
    Mas isso foi antes ou depois de eles oferecer-lhe o vinho? Open Subtitles وهل كان ذلك قبل أم بعد أن أعطوك النبيذ. ؟
    Antes ou depois de saberes que estavas numa poça de gasolina? Open Subtitles هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت أنك تقف وسط بركة من البنزين؟
    Antes ou depois de perceberes... que estavas numa poça de gasolina? Open Subtitles هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت.. أنك تقف وسط بركة من البنزين يا مغفل؟
    Seria suposto encher antes ou depois de tu e os teus amigos fugirem com a Devin? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أقوم بملئه قبل أم بعد أن قمتي أنتي و أصدقاؤكي بألرحيل مع ديفين
    É para fazer isso antes ou depois de eu ir a casa dela? Open Subtitles هل ذلك قبل أم بعد القيام بتغطية منزلها بأوراق المرحاض؟
    Isso foi antes ou depois de entrarem em actividade sexual? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تشارك في النشاط الجنسي؟
    O Cade e o Benner deviam ter-lhe disparado nas costas antes ou depois de ele ter sacado? Open Subtitles كيد و بينير اطلقو النار عليه قبل أو بعد ان سحب ؟
    E isso seria antes ou depois de ele matar mais alguém? Open Subtitles وذلك سيكون قبل أو بعد أن يقتل شخصاً آخر؟
    Terá saltado antes ou depois de apanhar um grande choque? Open Subtitles هل تعتقد أنه قفز قبل أو بعد الصدمة التي قتلته؟
    Agora, o que vai acontecer é que amanhã... ou depois de amanhã sentirá um pouco de dor na parte de baixo. Open Subtitles الآن، إليك ما سيحدث، غداً أو بعد الغد، ستشعرين ببعض الألم في الأسفل.
    Tirei ontem as fotos do soutien de diamantes, e, bem, o que acontece antes ou depois de usá-lo, não posso dizer-lhe. Open Subtitles أنا أطلق النار على حمالة الصدر الماس صور أمس، و حسنا، ماذا يحدث قبل أو بعد أنا ارتداء الحجاب، وأنا لا يمكن أن أقول لك.
    Isso foi antes ou depois de ele deixar a criança consigo? Open Subtitles هل كان هذا قبل او بعد أن اودعي الطفل لديك؟
    Antes ou depois de ele se virar no seu túmulo? Open Subtitles هل هذا قبل ام بعد ان يدفن في مقبرته؟
    Antes ou depois de o termos salvo da caverna do urso polar? Open Subtitles قبل أم بعدما أنقذناه من كهف الدب القطبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus