Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. | TED | بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت. |
A pergunta que a Elissa me fez, quando ela foi ao meu laboratório, era mesmo uma pergunta de vida ou morte. | TED | السؤال الذي طرحته إليسا، كان بالفعل مسألة حياة أو موت. |
Não tivemos de tomar aquela decisão de vida ou morte. | Open Subtitles | إننا لسنا من نقرر بمصير الحياة أو الموت ذلك |
Isso provoca dores, paralisia, ou morte, consoante a quantidade de bolhas que se formam no sangue. | TED | ما يؤدي للألم الشلل أو الموت حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم |
Temos uma situação de vida ou morte lá fora com um dos nossos. | Open Subtitles | لدينا مساله حياه او موت لواحد منا يا سيدي |
Era surrealista observar os compradores a passear, descontraídos, perante uma situação de vida ou morte. | TED | لقد كان مشهد المتسوقين وهم يتسكعون بجانب ما يشابه مسألة حياة أو موت لا يُصدق. |
Queres vê-lo rápidamente. Muito urgente. Um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | انك تريد رؤيتة فى الحال , أمر عاجل مسألة حياة أو موت |
Isto é assunto de vida ou morte. | Open Subtitles | و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت |
Vou quebrar as regras ao revelar a minha identidade... mas é caso de vida ou morte. | Open Subtitles | سأكسر القاعدة التي تقول بألا نكشف هوياتنا الحقيية هذه مسألة حياة أو موت ، وضع يائس |
É uma questão de vida ou morte. Se sabe alguma coisa, diga-me. | Open Subtitles | أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني |
Eu amava-te, mãe, era uma questão de vida ou morte mas eu não confiava nas tuas palavras. | Open Subtitles | أحببتك، أمي، لقد كانت مسألة حياة أو موت لكني كنت أشك في كلماتك |
Preciso de sua ajuda. Diga qualquer coisa a ela. Diga que é caso de vida ou morte. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت |
Mas o que para eles é o menor problema pode significar vida ou morte para o clã dos Leaellynasaura. | Open Subtitles | ولكن ما قد يعتبر شيء ثانوي بالنسبة لهم قد يعني مسألة حياة أو موت بالنسبة لقبيلة –الليانوصور- |
Só faltaria a este encontro, se fosse uma situação de vida ou morte. | Open Subtitles | لو لم يكن الأمر موقف حياة أو موت ماكنت تخلفت عن هذا الموعد |
Ei, escute, tenho uma chamada de vida ou morte neste telemóvel. ...e a bateria está a acabar, têm um carregador? | Open Subtitles | من فضلك، لدى مكالمة حياة أو موت الآن وأحتاج شاحن سريعاً قبل أن ينقطع الخط |
Nunca se sabe quando as coisas podem explodir e transformar-se numa situação de vida ou morte. | Open Subtitles | لن تعرفى أبدا متى يمكن للأشياء أن تنفجر الى مواقف الحياه أو الموت |
Se atraves da minha vida ou morte, te poder proteger, fá-lo-ei | Open Subtitles | إذا بحياتي أو الموت , يمكن أن أحميك , سوف أفعل |
A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت |
Tão poderosa... que até alguém com 4 anos sem qualquer conceito de vida ou morte, soube o que significava. | Open Subtitles | وقعها قوي حتي الطفلة ذات الأربع سنوات وليس عندها أدني فكرة عن الحياة والموت فهمت مجرى الحدث |
Esta é uma época de vida ou morte. Não temos tempo para fotos! | Open Subtitles | هذا ليس وقت صورنا في الصحافة والتبهرج، هذه مسألة حياة وموت |
- Falo de vida ou morte. - E amanhã posso ser atropelada. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة |
Compulsão é literalmente vida ou morte, se alguém interfere, ele mata. | Open Subtitles | دافع يعنى الحياة او الموت حرفيا ؟ اعنى لو تداخل احدا، فأنه يقتله |
Isto não é sobre confiança, é sobre vida ou morte. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص الثقة . إنه بخصوص الحياة و الموت. |
Mas posso prometer não deixar que a sua vida... ou morte... fosse em vão. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أعدكم أنني لن أدع حياته أو مماته ... |