"ou não o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو لا
        
    • او لا
        
    • ام لا
        
    • او لن
        
    Perdoe a ousadia, senhor, mas perna-de-pau ou não... o senhor é o único parente vivo da menina. Open Subtitles اعذرني على وقاحتي سيدي ، لكن رجل خشبية أو لا, أنت آخر أقارب هذه الطفلة.
    Acreditem ou não, o nosso ambiente estudantil é importante para nós. Open Subtitles مارأيك؟ صدقو أو لا نعم، بيئة التعليم لدينا مهمة لنا
    Só tens de dizer "sim" ou "não". O que mais fazes? Open Subtitles لابد أن تقول نعم أو لا فحسب، أهناك شيء آخر؟
    Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. Open Subtitles أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا
    Devia ser sobre se o nosso Governo tem ou não o direito de controlar o que podemos fazer ou não com o nosso corpo. Open Subtitles ينبغي ان تكون حول ما اذا كانت حكومتنا لها الحق في التحكم بماذا نستطيع او لا نستطيع عمله بأجسادنا
    Talvez saiba ou não, o Charley até trouxe a polícia aqui há uns dias. Open Subtitles لست ادري ان كنتم تعلمون ام لا ان شارلي احضر البوليس لي منذ عده ايام
    Alcancemos ou não o Alaska um dia, todos nós desejamos saber que um lugar como esse ainda existe. Open Subtitles سواء وصلنا الي الاسكا ام لا نريد ان نعرف أنّ هذا المكان لايزال موجودا.
    Ei, olha, ou fazemos isto à minha maneira ou não o fazemos de todo. Open Subtitles اسمع , سنفعل هذا بطريقتي او لن نفعله اطلاقا
    Coma ou não, o meu tempo neste mundo já não é longo. Open Subtitles إن أكلتُ أو لا انا لن ابقى طويلاً في هذا العالم
    Posso fazer isto mais tarde, ou não o fazer de nunca? Open Subtitles أيمكنني أن أقوم بذلك لاحقاً أو لا أفعل ذلك إطلاقاً؟
    Faça-o pelos seus próprios motivos, ou não o faça. Open Subtitles إفعلى ذلك من أجل أسبابك الخاصه أو لا تفعليها
    De facto, mas acredite ou não... o melhor aproveitamento não trás sexo. Open Subtitles بالفعل ولكن صدق هذا أو لا أفضل التقديرات لا تتيح لك ممارسة الحب
    Não preciso. Apanhamo-lo só pela voz, ou não o apanhamos. Open Subtitles لا أحتاج إلى ذلك، إما أن نمسك به عبر المراقبة الصوتية أو لا
    Mas acreditem ou não, o novo treinador Dick Vermeil decidiu convidar uma pessoa... uma única pessoa. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق المدرب الأساسي الجديد ديك فيرميل قرر دعوة شخص واحد وشخص واحد فقط
    E acreditem ou não, o álcool não esteve envolvido. Open Subtitles و صدقوا أو لا تصدقوا ليس السبب هو الكحول
    Estamos aqui para honrar a passagem do homem que pode ter sido, ou não, o teu pai biológico. Open Subtitles ولكننا هنا لنشهد تكريم رجل قد يكون او لا يكون والدك الحقيقي
    Queria saber se passei ou não o último Dia de Acção de Graças com a minha mãe. Open Subtitles أرادت أن تعرف اذا ما قضيتُ عيد الشكر الأخير مع أمّي او لا
    Importe-se ou não o conhecimento disso, o facto é que a Anna Douglas foi assassinada. Open Subtitles سواء كنت تهتم او لا بالإعتراف بحقيقة ان انا دوجلاس قد قتلت
    Quer me apoiem ou não, o Kachra joga. Open Subtitles سواء كنتم معي ام لا كاشرا سيلعب في الفريق
    Podíamos usar o facto de eles estarem empregados ou não, o grau de confiança, o comportamento de navegação na Internet, se se deitam muito tarde. TED لعنا يجب دراسة وضع الشخص ان كان موظفا ام لا, و درجته الائتمانية و طريقة استخدامه للانترنت هل الشخص يبقى مستيقظا لوقت متأخر
    A questão é tem ou não o porte e os modos de uma senhora? Open Subtitles المهم هو هل تتمتعين ام لا ... بالمظهر والتصرف كسيدة ؟
    Procurei no sitio errado ou não o vi como um todo. Open Subtitles لقد كنت ابحث فى المكان الخاطىء او لن ابحث على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus