"ou nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو نحن
        
    • أم نحن
        
    • إما نحن أو
        
    • أو سنقوم
        
    • او نحن
        
    • الأمر أما
        
    • إما أننا
        
    • وإلا سنلقى نحن
        
    É melhor ficar com atenção nele ou nós voltamos a prendê-lo. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تراقبة أكثر، أو نحن سنضعه بعيدا.
    Estares tão longe ou nós estarmos tão longe de ti. Open Subtitles أن تكون بعيدًا عنّا، أو نحن بعيدون جدًا عنك.
    Olhe, você pode estar de pé lá e pode me ameaçar ou nós há pouco poderíamos entrar o carro e poderíamos ir e poderia achar Gordon. Open Subtitles نظرة، أنت تستطيع الوقوف هناك ويهدّدني أو نحن يمكن أن فقط ندخل السيارة ويذهبون ويجدون جوردن.
    Sweet vai ficar sabendo ou nós faremos ficar sabendo? Open Subtitles هل ستطارد سويت أم نحن الذين سنفعل ذلك؟
    era ele ou nós e eu escolhi-nos a nós. Open Subtitles في نهاية اليوم، كان إما نحن أو هو وأنا اخترتنا نحن
    Os tempos têm de começar a baixar ou nós vamos nos livrar de vocês os dois. Open Subtitles هذه المره ستتوقفون عن التدهور، أو سنقوم باسقاطكم جميعا.
    É ele ou nós! Percebes? Ele ou nós! Open Subtitles إما هو أو نحن، أتفهم عليّ، إما هو أو نحن
    Telefone-me para nos encontrarmos ou nós vamos ter consigo. Open Subtitles اتصل بي كي نلتقي بموقع أو نحن بطريقنا إليك
    Que era a Lua para nós, ou nós para a Lua? Open Subtitles ما الذي يمثله لنا القمر أو نحن إلى القمر؟
    - Alguém tem de pôr fim a esta loucura. - Sim, mas não eu ou tu ou nós. Open Subtitles شخصٌ ما يجب أن يوقف هذا الجُنون أجل لكن ليس أنت أو أنا أو نحن
    Espíritos da Terra e do Céu São eles ou nós Open Subtitles # يا روح الارض وايتها السماء # # أما هم أو نحن #
    - Ou eras tu ou nós. - Cometeram um erro. Open Subtitles أما أنت أو نحن - لقد ارتكبتم خطئاَ -
    Você a prega primeiro ou nós somos terminados, terminou. Open Subtitles تسمّرها أولا أو نحن نعمل، هو إنتهى.
    ou nós vamos contar ao Kelso. Vamos? Open Subtitles أو نحن سنخبر كيلسو هلا فعلنا ؟
    Mas uma das razões que nos leva a fazer isso é a nossa determinação para nos destruirmos uns aos outros. Então, a pergunta que todos devemos fazer é: Quem está programado para guerra: são as nossas máquinas ou nós mesmos? TED لكن أحد الأسباب الرئيسية التي تجعلنا نقوم بهذا هي دافعنا لتدمير بعضنا البعض، وهنا السؤال الذي علينا طرحه جميعا: أهي آلاتنا أم نحن من يتحمس للحرب؟
    Nunca sei para quem é mais duro... eles ou nós. Open Subtitles أترين، لا نعرف أبداً من الأقوى ... هم أم نحن
    Ei, eram eles ou nós. Open Subtitles كان من الممكن أن يكونوا هم أم نحن
    É o Klein ou nós, Open Subtitles إما نحن أو كلان
    Desapareçam daqui ou nós mesmos vos atiramos. Open Subtitles إما تقوموا بسحبها من هُنا أو سنقوم بإطلاق القذائف عليكم
    Olhe, neste momento não há opção nenhuma. São eles ou nós. Open Subtitles انظري , الامر كالتالي ولايوجد اي خيار اما هم او نحن
    Era ou nós ou eles. Open Subtitles لقد كان الأمر أما أن نُبيدهم أو يبيدونا
    Então, ou nós estamos à beira de encontrar o alfa e o ómega, ou vocês deixaram escapar alguma coisa. Open Subtitles إذاً إما أننا على وشك مقابلة الرب أو أنكم نسيتم شيئاً
    Vem aqui abaixo ou nós partimos-te todo! Open Subtitles انزل حالا وإلا سنلقى نحن بك على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus