Bem, lembro-me de ter tirado um ou outro Médio + a matemática. | Open Subtitles | أذكر أنني حصلت على تقدير جيد جداً أو اثنين بمادة الرياضيات |
A balança da justiça pode inclinar-se para um ou outro lado, mas no final ela se equilibra. | Open Subtitles | ميزان العدالة يمكنه أن يميل بطريقة أو بأخرى |
É sempre um ou outro, já não consigo distinguir. | Open Subtitles | إنه هذا أو ذاك لا أستطيع أن أميز الإختلاف بينهم |
Quero dizer, realmente alguém excelente. Mas veja isto, a nossa nova vitima não toca violino ou outro instrumento. | Open Subtitles | أيّ أنّه بارعٌ بحقّ، لكن بالنظر إلى ضحيّتنا الجديدة، فلم تعزف الكمان أو أيّ آلة كانت. |
Este é provavelmente o som mais triste que já ouvi saído de qualquer organismo, humano ou outro qualquer. | TED | وهذا على الأرجح أكثر الأصوات حزناً سمعتها من كائن حي، سواءاً كان إنساناً أو غيره. |
Ele ajudava-me sempre a superar um coração partido por causa de um rapaz ou outro. | Open Subtitles | لطالما كان يساعدني لتخطّي علاقةٍ فاشلة، مِن شابّ أو آخر. |
Bem, sempre pensei que teria de ser um ou outro caminho, mas talvez... | Open Subtitles | لطالما فكرت بها بطريقة أو أخرى ...لكن ربما |
A Ele, o Menino Jesus, Buda, ou outro qualquer, pode ser que tome conta de putas idiotas que não olham para onde põem os pés. | Open Subtitles | هو, المسيح, بوذا, أو أي واحد آخر ممكن يهتم للعاهرات الذين لا ينظرون قبل أن يخطون |
Isso é pensamento binário. Não tem de ser um ou outro. | Open Subtitles | هذا تفكير ثنائي .. ليس على الأمور أن تكون إما أو |
Talvez tenha ficado muito excitado e contado a um ou outro familiar que ela está grávida. | Open Subtitles | ربما اكون قد بالغت في حماسي وأخبرت فرداً أو اثنين من عائلتها |
Pensei que não se importasse. Deus sabe que já lhe fiz um favor ou outro. | Open Subtitles | لم أحسبك ستمانع، فالربّ يعلم أنّي أسديتك معروفًا أو اثنين. |
Matar um ou outro é o que eu faço | Open Subtitles | ♪ آخذ حياة واحدة أو اثنين , هذا ما أفعله ♪ |
Não acompanho as notícias, então, acho que não tenho opinião sobre um lado ou outro. | Open Subtitles | أنا لا أتابع الأخبار حقا، لذا أعتقد أنّه ليس لديّ رأي بطريقة أو بأخرى. |
Sou da opinião de que todos os homens de quem fizeram estátuas, eram um tipo ou outro de filho da mãe. | Open Subtitles | تخمينى إنه... أن كل إنسان كان له تمثال كان ابن عاهرة بطريقة أو بأخرى |
Em algum estágio ou outro tipo? | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى ؟ |
Um ou outro. | Open Subtitles | إما هذا أو ذاك. |
Um ou outro. Não podes ter ambos. | Open Subtitles | هذا أو ذاك لن تحظى بكلاهما |
Ou um ou outro. | Open Subtitles | هذا أو ذاك |
Qualquer lugar menos a escola. Sim, vá para o campo de beisebol ou outro lugar. | Open Subtitles | نعم يارجل إذهب إلى ملعب البيسبول أو أيّ مكان |
Não sei, provavelmente tem algo a ver com ferromonas ou outro tipo de interacção quimica. | Open Subtitles | لستُ أدري، إنه غالبًا بسبب الفيرومونات أو أيّ تفاعل كيميائي آخر. |
Se estiverem a pensar arranjar um cão ou outro animal, dou-vos uma ajuda. | Open Subtitles | إذا أنت ناس يفكّرون بشأنهم يحصل على الكلب أو أيّ حيوان أليف... ... أناسأكونسعيدلتدقيقه خارج لك، لا تهمة. |
Pensei que havia boas hipóteses de pisar um risco ou outro. | Open Subtitles | ظننتُ بأنّ ثمّة فرصة بأن تخالف قانوناً أو غيره |
É apenas um Duque ou outro semelhante, quem visita o rei. | Open Subtitles | إنه فقط الدوك أو غيره يزور الملك |
Eu penso que pode ficar com a garganta furada como uma galinha da pradaria... caso as coisas corram mal para um lado ou outro. | Open Subtitles | ، مثل دجـاجة المرعى تنتظر أمراً أو آخر لبدء عملية الذبح والديكَ طُرودا ... من أرض تلو أخرى |
Hum, todas estas pessoas tiveram em algum momento ou outro desejo por uma nova ordem mundial. | Open Subtitles | أم، و _ كل هؤلاء الناس في مرحلة أو أخرى دعوا إلى نظام عالمي جديد. |
Não quero ouvir mais sobre este arruaceiro... ou outro como ele. | Open Subtitles | لا أريد ان أسمع شىء أكثر ... حولهذامثيرالشغب أو أي واحد مثله... |
A vida é um ou outro. Sim ou não, branco ou preto, amor ou ódio. | Open Subtitles | خيارات الحياة كلها إما أو إما نعم او لا، أبيض أو أسود، حب أو كره |