"ou sem a tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو بدونها
        
    • بك أو بدونك
        
    Farei isso com ou sem a tua bênção, mas... Open Subtitles انظري، أنا سأقوم بذلك بموافقتكِ أو بدونها ..
    Mas em breve, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles ولكن في القريب العاجل , بمساعدتك أو بدونها
    Vou apanhá-lo, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles فسأحصل عليها بمساعدتك أو بدونها.
    O caos está para chegar com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles هلتر - سكلتر قادم وستعم الفوضى بك أو بدونك
    Vou fazê-lo com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles و سوف أفعل هذا بك أو بدونك
    Vou escrever esta história com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles سأنشر القصة بمساهمتك أو بدونها
    Vai. Vamos encontrar a Página, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles سنجد الصفحة , بمساعدتكِ أو بدونها
    Vou consegui-lo, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles سأفعل هذا بمساعدتك أو بدونها
    Com ou sem a tua bênção. Open Subtitles بموافقتك أو بدونها.
    Com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles بمساعدتكِ أو بدونها.
    Aceito o trabalho. Quer dizer, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles -سآخذ العمل, أعني بمساعدتك أو بدونها
    Com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles بمساعدتك أو بدونها
    A Isabel é uma mulher vingativa e teria feito isto com ou sem a tua confiança. Open Subtitles (إيزابل) امرأة ثأريّة، وكانت ستفعل ذلك باستغلال ثقتك أو بدونها.
    Fiona, ela vai-se embora, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles فيونا) سترحل) بمساعدتك أو بدونها
    Com ou sem a tua ajuda, Marcus. Open Subtitles بمساعدتك أو بدونها (ماركوس).
    E eu vou faze-lo com ou sem a tua ajuda! Open Subtitles و سوف أفعل هذا بك أو بدونك
    Vou fazê-lo com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles و سوف أفعل هذا بك أو بدونك
    Já está a acontecer, com ou sem a tua colaboração. Open Subtitles بل قيد الحدوث بك أو بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus