Estive a pensar. Há lá muito ouro que devia pertencer a nós. | Open Subtitles | كنت أفكر هناك الكثير من الذهب الذي يجب أن ينتمي إلينا |
Neste caso, foi a mina de ouro que foi retirada do solo. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كان الذهب الذي تم أخذه من باطن الأرض |
Deu-lhe uma caixa em ouro que um ministro marroquino lhe deu. | Open Subtitles | أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية |
O menino de ouro que consegue tudo, usando o seu encanto. Isso é ridículo. | Open Subtitles | أنتَ الولد الذهبي الذي يمكن أن يفلت من العقاب من أيّ شيء بمجرد تحوّله إلى جذّاب |
Eu não preciso de te recompensar com bebidas nem com algumas peças de ouro que uma alma vomitou. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أكافئك بالحُلي و بعض قطع الذهب التي تقيئتها روح ما |
- Foi-me pedido, pelas Nações Unidas, que recuperasse o ouro, que fora roubado pelos alemães na Europa. | Open Subtitles | لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان من أوروبا المحتلة |
A Lucy ainda tem o medalhão de ouro que lhe deu há anos atrás. | Open Subtitles | لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة |
O ouro que procuram estará lá quando se assinar o tratado. | Open Subtitles | الذهب الذي انتم وراءه سوف يبقى في مكانه لحين توقيع الاتفاقية |
Com todo o ouro que trouxeste do covil, não precisas de trabalhar. | Open Subtitles | مع كل الذهب الذي رجعت به فإنك لا تحتاج للعمل |
Os índios garimpam o ouro que constrói as nossas cidades e até mesmo as nossas igrejas. | Open Subtitles | يستخرج الهنود الذهب الذي يبني مدننا وحتّى كنائسنا |
Vossas Majestades verão que darei todo ouro que desejarem em troca de uma pequena ajuda. | Open Subtitles | ستريان يا صاحبا الجلالة بأنّي سأعطيكما كلّ الذهب الذي تريدان مقابل مساعدة بسيطة |
Ao invés de tudo em que toca transformar-se em ouro ele transforma todo o ouro que recebe em poeira". | Open Subtitles | بدلاً من كل شي يلمسه يتحول الى ذهب, هو يحول كل الذهب الذي اعطي له الى غبار." |
A medida de um homem não é feita pelas suas batalhas ganhas mas pelos mortos das suas espadas, ou do ouro que guarda. | Open Subtitles | مقياس الرجل ليس بإنتصاره في المعارك، أو عدد القتلى بسيفه أو مقدار الذهب الذي تحصل عليه. |
Aqui tens o colar de ouro que me emprestaste. | Open Subtitles | مرحباً. هاكِ العقد الذهبي الذي أعرتني إياه |
Sei que posso parecer duro, mas bem lá no fundo tenho um coração de ouro que bate e bate. | Open Subtitles | أعلم أنني أبدوا كشخص قاسي ولكن ما أخفيه هو داخل قلبي الذهبي الذي يدق وينبض بالعطف |
A Leena atendeu uma emergência de uma nova vítima, e o Artie enviou-nos isso, o cravo de ouro que finalizou o caminho-de-ferro transcontinental. | Open Subtitles | لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات |
Dai-lhe ouro que baste e casai-o com um fantoche, ou com uma velha sem um único dente, e mesmo que tenha tantas maleitas que nem 52 cavalos juntos, mal não lhe virá daí, desde que venha dinheiro. | Open Subtitles | لماذا ، وتقدم له ما يكفي من الذهب والزواج منه إلى دمية ، أو هرولة القديمة بالقرب من أسنانه في رأسها وعلى الرغم من أنها قد والعديد من الأمراض كما اثنين من الخيول والخمسين. |
Seria levada para Roma, casa perto do Fórum escravos, leite de burra o ouro que eu pudesse comer. | Open Subtitles | وعد بأصطحابي إلى روما وبالسكن في منزل بالقرب من الساحه حيث العبيد والكثير من الذهب |
Lembra-se dos flocos de ouro que retirei do pescoço do Colin. | Open Subtitles | أتذكرين شظايا الذهب التي أخرجت من رقبة كولن؟ |
O Imperador do Oriente exige aos cidadãos mais ricos que paguem o tributo anual em ouro que mantém os Hunos afastados. | Open Subtitles | يُلزِم الإمبراطور الشرقي أثرى مواطنيه دفع الجزية السنوية من الذهب التي تُبقي الهونيين في الخليج |
Falarás, se te prometer a tua liberdade, mais o triplo do ouro que te pagaram? | Open Subtitles | هل تتكلم أذا وعدتك بحريتك بالاضافة الى ثلاثه اضعاف الذهب الذى دُفع لكَ ؟ |
O ouro que adquiriste deverá ir para a Escócia, para ajudar a minha mãe. | Open Subtitles | الذهب الذى حصلت عليه لا بد أن يذهب ليد أمى لمساعدتها. |
Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي |
Eles levaram o relógio de ouro... que o seu pai lhe deixou? | Open Subtitles | أخذوا الساعة الذهبية التي تركها لك والدك؟ |