Mas ela inspirou-me a pensar muto mais ousadamente sobre o papel que eu quero ter no movimento hortícola. | TED | لكنها بالفعل ألهمتني لكي أفكر بجرأة أكبر عن القاعدة التي أريدها في حركة الحدائق. |
Eu estou a falar em sonhar tão ousadamente na dimensão do nosso ser como fazemos quanto à indústria e à tecnologia. | TED | أنا أتحدث عن الحُلْم أن نَحْلُم بجرأة فيما يتعلق بذواتنا كما هي أحلامنا جريئة تجاه الصناعة والتكنولوجيا. |
"'Eu não farei barulho', replicou Archie. E serei ousadamente franco." | Open Subtitles | سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة |
E mais tarde, ela irá ousadamente para a água e caçará a manada novamente. | Open Subtitles | ولاحقاً سوف تذهب بكل جرأة إلى الماء وستطارد القطيع مُجدّداً. |
e ousadamente interessante. | Open Subtitles | كانت هُناك جرأة في ذلك. |
"'Eu não farei barulho', replicou Archie. E serei ousadamente franco." | Open Subtitles | سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة |
"'Eu não farei barulho', replicou Archie. E serei ousadamente franco." | Open Subtitles | سوف أكون هادئة جدا أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة |
Em vez disso, avança ousadamente grupo dentro, direto a Raja. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، خرج بجرأة إلى المجموعة (مباشرة إلى (راجا .. |