"outra chance" - Traduction Portugais en Arabe

    • فرصة أخرى
        
    • فرصة ثانية
        
    • فرصه أخرى
        
    • فرصة آخرى
        
    • فرصة أخري
        
    • فرصة اخرى
        
    • فرصةً أخرى
        
    O pai disse que, quando voltares, vamos ter outra chance. Open Subtitles أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى
    Dou-lhe outra chance para conseguir algo dele, desde que seja rápido. Open Subtitles حسنا. سوف أعطيك فرصة أخرى لعمل شيء. لكن قم بذلك سريعا.
    Me dê outra chance! Juro que nunca mais chegarei atrasado! Open Subtitles من فضلك امنحني فرصة أخرى لن أعمل ذلك ثانية، أعدك بهذا.
    Gostaria de ficar. Acho que poderei fazer algum bem se tiver outra chance. Open Subtitles أود أن أبقى أعتقد أن بإمكانى فعل الخير إذا أتيحت لى فرصة ثانية
    Mas agora, o destino deu-te outra chance. Open Subtitles أنتهيت بلا شيء لكن الآن الآن القدر أعطاك فرصة أخرى
    Pois, se tivesses tido outra chance terias feito tudo de outra forma. Open Subtitles صحيح , إذا حصلت على فرصة أخرى , ستفعل كل شئ بطريقة مختلفة
    Não teremos outra chance de nos defender se deixarmos esta oportunidade passar Open Subtitles ولن يكون لدينا فرصة أخرى للهجوم أو الدفاع، إذا تركنا هذه الفرصة تضيع من أيدينا
    Mas se me der outra chance... prometo que voltarei ao conselho médico, que pegarei meu emprego de volta. Open Subtitles أنظرى إذا أعطيتينى فرصة أخرى أنا .. أعدكِ أننى سوف أعود إلى اللجنة الطبية ، سوف أستعيد عملى
    Não vais ter outra chance de aprender a lição e pensar, pensar antes de atuar. Open Subtitles ربما لن تحصل على فرصة أخرى لكى تتعلم الدرس ولتفكر لتفكر قبل التصرف
    Assim, Lindsay e Tobias deram outra chance ao casamento. Open Subtitles بإعطاء زواجهم فرصة أخرى على الرغم أنّه ليس بحوزتهم أيّة نقود
    Bem, ela disse que quer dar-nos outra chance. Open Subtitles حسناً، لقد قالت أنّها تود منح الأمر فرصة أخرى
    Não que te ajudaria a dar outra chance ao homem que sequestrou e torturou a minha filha. Open Subtitles لم أقل أني سأساعد في إعطاء الرجل الذي خطف وعذب ابنتي فرصة أخرى ليكررها
    Toca a dar outra chance a uma mecânica zero-G com um problema cardíaco. Open Subtitles حان الوقت لأخذ فرصة أخرى مع عيب في القلب
    Vamos jogar outro jogo. Quero ter outra chance. Open Subtitles لنلعب مباراة أخرى أريد فرصة أخرى
    Nada, Sra. Mas não perca as esperanças, pois a Casa Raúl sempre lhe dá outra chance... Open Subtitles لا شيء يا سيدتي لكن لا تفقدي الأمل لأن "معرض راؤول".. دائماً يعطيك فرصة أخرى
    Tenho que aprender a ter fé novamente, e dar outra chance à vida... assim eu posso me virar sozinha. Open Subtitles تعلمت أن سترجع إيماني مرة أخرى وأعطي الحياة فرصة ثانية لذا استطيع الإعتماد على نفسي
    Se ainda houver alguma parte de ti que sinta algo por mim, peço-te que nos dês outra chance. Open Subtitles لو أنه مازال جزء منك يشعر بشيء تجاهي فأنا أطلب منك أن تعطينا فرصه أخرى
    Olha, tu sempre disseste que ele queria outra chance. Open Subtitles اصغ، لطالما كنت تقول إنها أراد فرصة آخرى
    Vai perguntar-se se terá recebido outra chance de felicidade. Open Subtitles سيذهل عندما يحصل على فرصة أخري من السعادة.
    Eu posso fazer isto. Dê-me outra chance. Deixe-me levar esta porra até ao topo! Open Subtitles أنا أستطيع القيام بذلك فقط أعطينى فرصة اخرى دعنى أقوم بفعل الصواب
    O laboratório, eles deram outra chance para o Ryan. Open Subtitles المعمل , لقد أعطى " رايان " فرصةً أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus