10 anos mais tarde, outra história: a Revolução Iraniana, 1979. | TED | بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979. |
Eu gostaria de contar uma outra história: Sunita Kamble | TED | أود مشاركتكم قصة أخرى لامرأة تدعى سونيتا كامبل. |
Esta noite, outra história da estrada, no Grande Vale de San Joaquin. | Open Subtitles | اللّيلة، قصّة أخرى وجدتها على الطريق في وادي "سان جوكين" العظيم. |
De ter tido outra história, outro contexto, outra sorte. | TED | لو كانت لي قصة، وحالة أخرى ،وحظاً مختلفاً. |
A minha mulher range os dentes. Deixem-me contar-lhes outra história. | Open Subtitles | زوجتي تصدر أصوات بأسنانها لكن دعوني أخبركم بقصة أخرى |
Acham-me um bocado maluco, mas isso é outra história. | TED | ظنوا أني مصاب ببعض الجنون، هذه قصة اخرى عل أية حال. |
Mas as bandeiras das cidades, estados e regiões são outra história. | TED | أما بالنسبة لأعلام المدن و الولايات و الأقاليم فهي قصة مختلفة. |
Tinha uma relação de coevolução com uma formiga, é outra história. | TED | كان لديها علاقة تطورية مشتركة مع نملة، وهذه قصة أخرى. |
Agora, se eles são capazes de empatizar com o nosso medo de intrusões indesejadas isso é outra história. | TED | أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى. |
Quero partilhar outra história sobre uma mulher que aprendeu a comunicar o seu valor e a encontrar a sua própria voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
Claro, não tinha uma erecção há uma década, mas isso é outra história. | Open Subtitles | بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى |
Mas podia contar outra história sobre quando eu... | Open Subtitles | ..لكن يمكنأنأروي قصّة أخرى عندما. |
Eu podia apenas contar-te outra história do meu pai violento, mas ainda não te contei que, um dia eu lhe dei uma pancada, e derrubei-o pela escada abaixo e adorei. | Open Subtitles | بوسعي الوقوف هنا وإخبارك قصّة أخرى عن والدي المتعسّف... ولكن ما لم أخبرك به هو عن تلك المرّة التي برّحتُه فيها ضرباً |
Conscientemente, podes controlar isso, mas subconscientemente aposto que é outra história. | Open Subtitles | وأنت صاحي يمكنك السيطرة عليه لكن وأنت في اللا شعور سيكون الوضع مختلفاً |
Deixe-me contar-lhe outra história para adormecer. | Open Subtitles | دعنى أخبرك بقصة أخرى دكتور جونز |
Temos sido ultrapassados pelos caraças dos "comunistas", mas isso é outra história. | Open Subtitles | نحن محكومون بالشيوعية اللعينة ولكن هذه قصة اخرى |
Se é para a Meg, é outra história. Aqui está a morada. | Open Subtitles | اوه اذا كانت لـ ميج فهذه قصة مختلفة تماماً.هذا عنوانها |
Mas aceder ao código da companhia é outra história. | Open Subtitles | ولكن ولوج رموز الشركة سيكون مسألة أخرى تماما. |
E é uma outra história. | Open Subtitles | ثم شخص منهم يحطم وهناك قصة أخري |
Sim, mas a sua mulher contou-nos outra história. | Open Subtitles | أجل، فعلتَ ولكن أخبرتنا زوجتكَ قصّة مختلفة |
Mas a ditadora de Bialya, a Rainha Bee, é outra história. | Open Subtitles | لكن الدكتاتورية البيالية , الملكة النحلة , هي قصة آخرى |
Mas, claro, este edifício tem uma outra história. | TED | لكن بالطبع، هناك حكاية أخرى لهذا المبنى. |
Mas se me contar outra história, Mãe do Ceu... | Open Subtitles | ..ولكن إن إخبرتني بقصة مختلفة |