"outra parte da" - Traduction Portugais en Arabe

    • جزء آخر من
        
    • الجزء الآخر من
        
    O Chris podia interagir com outra parte da lava enquanto eu ficava nesta parte. TED بإمكان كريس أن يتفاعل مع جزء آخر من الحمم وأنا أقوم بنوع من الالتفاف عليه هنا يمكنك أن تتخيل نوع جديد من أدوات النحت
    outra parte da reabilitação é fazer reparações, então, eu sei que tu estavas a cuidar de mim e a manter os meus melhores interesses no coração. Open Subtitles جزء آخر من إعادة التأهيل هو التعويض، لذا أعلم أنكِ كنتِ فقط تهتمين بي
    A outra parte da reabilitação é ser honesto. Open Subtitles جزء آخر من إعادة التأهيل هو أن أكون صريحا.
    A outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. TED أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس
    Ok, a outra parte da má notícia é que o gene condutor pode não ficar restrito ao que chamamos as espécies alvo. TED حسنا، الجزء الآخر من الأخبار السيئة هو أن التغيير الجيني قد لا يبقى مقيد بما نطلق عليه الأنواع المستهدفة.
    Aqui está outra parte da mensagem. Open Subtitles هنا جزء آخر من الرسالة، ياسيدى
    Se você quiser colocar deste modo, só passa a existir quando se choca contra alguma outra parte da realidade física Open Subtitles فإنها فقط... إذا أردت استخدامها بهذه الطريقة, تظهر فقط إلى الوجود.. عندما تتلاشى أمام جزء آخر من حقيقة فيزيائية.
    Daqui saltamos para outra parte da entrevista. Open Subtitles أخذناها من جزء آخر من المقابلة.
    Talvez outra parte da sua vida, como aquela paciente com os peitos do namorado. Open Subtitles أعني، قد يكون جزء آخر من حياتها ... مثل مثل تلك المريضة والأثداء من أجل خليلها
    Eu não estou a escamotear que o consumo de energia total não está a aumentar, está mesmo. Essa é outra parte da história. Venham falar comigo, posso dar-vos detalhes. Mas há aqui uma mensagem muito importante. Isto são 200 anos de história. Durante 200 anos, temos sistematicamente descarbonizado o nosso sistema energético. TED الآن، أنا أمثّل أن إستخدام الطاقة في المجموع لا يتزايد، إنها تتزايد. ذلك جزء آخر من القصة. تعالوا وتحدثوا معي حولها. ويمكن أن نقدم بعض التفاصيل. لكن توجد رسالة مهمة للغاية هنا. هذه هي 200 سنة من التاريخ. وطوال 200 سنة، كنا نقوم بإزالة الكربون بمنهجية من نظام طاقتنا.
    Sim, mas isso é outra parte da história. Open Subtitles أجل، لكن هذا جزء آخر من القصة
    Mas há uma outra parte da história que o Don te vai contar, que fortemente sugere que foi ele e não eu, quem precipitou a morte do nosso muito íntimo amigo e líder. Open Subtitles لكن يوجد جزء آخر من القصة سيخبرك به (دون) يدل بقوة أنه هو وليس أنا من قام بتعجيل وفاة صديقنا المقرب وقائدنا.
    Sugiro uma retirada para outra parte da floresta. Open Subtitles اقترح ان نتراجع الى الجزء الآخر من الغابة.
    Vocês chegaram aonde a outra parte da nossa linha está? Open Subtitles هل تعرف أين الجزء الآخر من خطوطنا؟
    Ela da outra parte da Ucrânia. Open Subtitles إنها من الجزء الآخر من أوكرانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus