Há outras coisas, como querer continuar vivo. | Open Subtitles | أعني، هناك أشياء أخرى مثل ، أني أريد البقاء حياً |
De certa forma, mas lembrei-me de outras coisas. Como a bicicleta que me roubaram na 3ª classe. | Open Subtitles | نوعاً ما ، لكنني تذكرت أشياء أخرى مثل دراجتي التي سرقت في الصف الثالث |
Entre muitas outras coisas, como um asno pouco professional, pouco ético e arrogante que é. | Open Subtitles | بين أشياء أخرى مثل كم أنت أحمق غير محترف بلا أخلاق متعجرف |
Tenho mais tempo para fazer outras coisas. Como isto. | Open Subtitles | لدي المزيد من الوقت لعمل أمور أخرى مثل هذا |
Os buracos que deixam o ar passar, também podem deixar entrar outras coisas, como os núcleos de explosivos de granadas de concussão, por exemplo. | Open Subtitles | الفتحة التي تدخل الهواء قد تدخل أشياء أخرى مثل الصمامات المتفجرة للنقنابل اليدوية على سبيل المثال |
Então fiz a Abby fazer alguns testes no material que tirei do esófago e encontrámos vestígios de pepsina protease ao longo dos todos tipos de outras coisas como sulfureto, ácido oleico, polifenois. | Open Subtitles | لذا قمت بأخذ عينات من المريء وارسـلتها الى آبي وجدنا آثارا لمادة بروتين البيبسين وأيضا وجدنا آثارا لمواد أخرى مثل الكبريتيد حمض الأوليك، البوليفينول |
- para outras coisas, como a SIDA. | Open Subtitles | ، للحصول على أشياء أخرى مثل الإيدز. |
Não devias estar a pensar em outras coisas como... Tipo na equipa de futebol? | Open Subtitles | ألا يجب أن تفكر بأشياء أخرى مثل... |