"outro sítio" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان أخر
        
    • مكاناً آخر
        
    • لمكان آخر
        
    • مكان جديد
        
    • مكانا آخر
        
    • المكان الآخر
        
    • مكانًا آخر
        
    • مكان آخر
        
    • أماكن أخرى
        
    • مكاناً آخراً
        
    • مكانا اخر
        
    • مكان اخر
        
    • غير هنا
        
    las sentir-te melhor se fossemos para outro sítio qualquer? Open Subtitles هل ستشعر بتحسن أذا ذهبنا الى مكان أخر
    Ou descobre como voltar a ser um ser humano e uma oficial, ou arranja outro sítio para viver, fora desta nave. Open Subtitles إما أن تدركين كيف أن ترجعى كإنسانة وكضابط مرة أخرى أو أن تجدى مكان أخر لتعيشى به .. خارج هذه السفينة
    Acho que vais ter de arranjar outro sítio para dormires. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تجد مكاناً آخر لتنام فيه
    Nem penses em ir para outro sítio, jamais. Jamais. Open Subtitles لا تفكّري في الذهاب لمكان آخر على الإطلاق.
    A primeira prioridade é arranjar outro sítio para cozinhar. acabaram-se as caravanas. Open Subtitles أول أمرٍ للعمل، هو إيجاد مكان جديد للطبخ قبل أن يقول أي أحد، لا مزيد من الشاحنات
    Porque não dizes ao esse tipo para procurar outro sítio onde dormir? Open Subtitles لم لا تقولين لذلك الشاب أن يجد مكانا آخر لينام فيه؟
    O nosso amigo do outro sítio, ele falou com o tipo? Open Subtitles صديقنا من المكان الآخر هل تحدث إلى الرجل؟
    Parece que vamos ter de encontrar outro sítio para beber. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أننا يجب أن نجد مكانًا آخر لنشرب فيه
    Assim que o demónio deixar a tua mãe, irá procurar outro sítio para ficar. Open Subtitles حالما يترك الكائن الشيطاني هذا أمكِ سيبحث عن مكان أخر ليجلس فيه هيا ..
    Scarface, não estás a ajudar. Vai para outro sítio. Open Subtitles يا المندوبة الوجه, أنت لا تساعدين اذهبي إلى مكان أخر
    Põe-o de volta no teu bolso ou eu descubro outro sítio onde o enfiar. Open Subtitles أعدها إلى جيبك أو سأجد مكان أخر لأضعها فيه
    Por favor, espera uns dias ou vai a outro sítio. Open Subtitles من فضلك انتضر قليلا , أو اذهب الى مكان أخر
    Fartou-se de dizer que o Lemke era pervertido e que ela queria transferir o negócio para outro sítio. Open Subtitles إنها هي التي تتحدث عن شذوذ ليماك و تريد أن تنقل علمها إلى مكان أخر
    Ele tem pouco tempo. Não podes ir a outro sítio rapidamente? Open Subtitles الوقت ضيق جداً، هل يمكنك تجد مكاناً آخر بسرعة ؟
    Mary's a Madre Superiora diz-me que temos de encontrar outro sítio para ela. Open Subtitles الأم الكبرى تقول لى أنه يجب على أن أجد مكاناً آخر لها
    Pois. Pena não teres outro sítio para ficar. Open Subtitles أجل ، للأسف أنك لا تملكين مكاناً آخر لتبقي به
    Quando as pessoas tinham que ir para outro sítio para trabalhar e executar o seu trabalho. TED عندما توجّب على الناس في الأساس الذهاب لمكان آخر للعمل وتحمّل مشاق العمل.
    Louis, ou aceita ou vai tocar violino para outro sítio. Open Subtitles لويس, تقبّل هذا القرار أَو إحزم كمنجتك ومسرحيتك لمكان آخر
    Podes ficar comigo até arranjarmos outro sítio. Open Subtitles بوسعك المكوث معيّ لحين عثورك على مكان جديد.
    Quem me dera que tivesses, porque assim eras milionário... e podias arranjar outro sítio para viver. Open Subtitles أتمنى لك ذلك فستصبح مليونيرًا وستجد مكانا آخر للعيش
    Bem, esperemos que esse outro sítio tenha vagas. Open Subtitles لا بأس ، أتمنى أن يأوينا المكان الآخر
    Já encontrei outro sítio. Open Subtitles لقد وجدت مكانًا آخر
    A questão é que há algo que estes laboratórios têm a oferecer à sociedade e que é possível encontrar em qualquer outro sítio. TED الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر.
    - Arranjem um outro sítio para comer, tenho a certeza de que há melhores restaurantes. Open Subtitles يمكنك إيجاد أماكن أخرى لتناول الطعام أنا متأكده أن هناك مطاعم افضل في المدينة
    Enfim, podes, por favor, arranjar outro sítio para ele? Open Subtitles بكل الأحوال ، هل يمكنك أن تجد له مكاناً آخراً ليذهب إليه ؟
    Temos que alterá-lo. Encontrar outro sítio para ele. - Podíamos dar o discurso amoroso... Open Subtitles يجب ان نغيرها ونجد مكانا اخر لها يمكن ان نعطي كلام الحب ل ..
    Em todo mundo existem 700 milhões de pessoas que actualmente admitem que gostariam de ir para outro sítio. TED حول العالم هناك 700 مليون شخص يقولون انه يرغبون في الانتقال نهائيا الى مكان اخر خالا.
    Aliás, não há nenhum outro sítio onde preferia estar, senão aqui. Open Subtitles في الواقع، ليس هنالك مكان اُفضل ان اكون به غير هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus