"outros três" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثلاثة الآخرين
        
    • الثلاثة الآخرون
        
    • الثلاثة الأخرى
        
    • الثلاثة الاخرين
        
    • الثلاث الأخرين
        
    • الثلاثة الأخرين
        
    • بالثلاثة الآخرين
        
    • الثلاثة الأخرون
        
    • ثلاثة آخرون
        
    Tenho gente local a seguir os outros três. Ficas com a celebridade. Open Subtitles الثلاثة الآخرين من السكّان المحلّيين، لذا تطرّق إلى المنشود.
    Sim. Depois, os outros três ficaram ricos e despediram-se. Open Subtitles أجل, عندها الثلاثة الآخرين قالوا أنهم أغنياء و إستقالوا
    Alegra-me que se lembre, Sr. Hagan. Os outros três lembravam-se. Open Subtitles انا سعيدبأنك تتذكر السيد هيجن اما الثلاثة الآخرون فقد قتلوا
    Foi colega dos outros três, mas é um pouco mais esperto. Open Subtitles نفس الثانوية الي درس فيها الثلاثة الآخرون ، ولكنه أذكى قليلا
    Talvez não te corte os outros três dedos... Open Subtitles وساعتها ربما وربما لا اّخذ الأصابع الثلاثة الأخرى
    Por isso vou dar-te o mesmo que dei aos outros três. Open Subtitles لذلك سأعطيك مثل ما أعطيت الثلاثة الاخرين
    Nem conheci os outros três. Open Subtitles أبداً لم أقابل الأشخاص الثلاث الأخرين
    Com o livro de Lawrence parece que trazer outros três candidatos para o campus, é perda de tempo. Open Subtitles في وجود كتاب (لورانس) ، ربما يبدو أن إحضار المرشحين الثلاثة الأخرين للجامعة يعد مضيعة للوقت
    Vamos interrogar os outros três. Mas temos de ser rápidos. Open Subtitles يجب أن نعصف بالثلاثة الآخرين بنفس القسوة، لكن علينا أن نعمل بسرعة.
    A localização dos outros três Cavaleiros é desconhecida. Open Subtitles مكان الثلاثة الآخرين مازال مجهولًا حتى هذه اللحظة
    Lembras-te de termos dito que nenhum dos estudantes era espião, pois se sim, isso poria em risco as vidas dos outros três, que não eram? Open Subtitles على أن لا أحد من الطلاب كان جاسوسا لأنه إذا كان أحدهمِ جاسوسا، عندها ستتعرض للخطر حياة الثلاثة الآخرين مَنْ الجواسيس؟
    Não sei porque é que ela não ligou aos outros três. Open Subtitles لااعلم لماذا لم تتواصل مع الثلاثة الآخرين
    E quando os outros três descobrirem, o que vai acontecer depois de eu sair, vamos representar os seis. Open Subtitles وحينما يعلم الثلاثة الآخرون عمّا فعلتِه والذي سيحدُث بعدما أغادر هنا مباشرةً، سنُمثِّل الستة كلهم
    E os outros três nomes, entraram com um passaporte mexicano? Open Subtitles و أولئك الثلاثة الآخرون لديهم جواز سفر مكسيكي؟
    Os outros três estavam mesmo atrás de mim. Eram todos cientistas. Open Subtitles الثلاثة الآخرون جاءوا بعدي كانوا جميعهم علماء
    Enchemos este, a quinta vai emprestar-nos os outros três. Open Subtitles نحن ملء هذا واحد، فإن مزرعة تقرض لنا الثلاثة الأخرى.
    Mas não é só um vírus, são quatro, e a proteção que nos dá anticorpos e que nos protege desse mesmo vírus que tivemos anteriormente, torna-nos muito mais suscetíveis aos outros três. TED لكن المرض لا يسببه فيروس واحد بل أربعة، ونفس الحماية التي تُزَوِّدُك بالأجسام المضادة وتحميك من نفس الفيروس الذي التقطَّه من قبل هي التي تجعلك أكثر حساسية للفيروسات الثلاثة الأخرى.
    Os outros três escaparam-se, mas agarrei este tipo. Open Subtitles الثلاثة الاخرين هربوا ولكنى حصلت على هذا الرجل
    Os outros três vigiavam enquanto este torturava a Marianne Spitz. Open Subtitles الثلاثة الاخرين كانوا يشاهدون تعذيبه ل ماريان سبيتز
    Pela mesma razão que os outros três. Pára de dizer asneiras, eu vi-te lá. Open Subtitles نفس السبب الذي قتلت من أجله الثلاث الأخرين توقف عن الهراء،"نوريس" لقد رأيتك هناك
    E os outros três? Open Subtitles ماذا عن الثلاثة الأخرين ؟
    O mesmo que os outros três, faltam os corações e pulmões. Open Subtitles إنه شبيه بالثلاثة الآخرين... القلب و الرئتين مفقودون.
    Precisamos de apoio aqui. Os outros três entram. Open Subtitles يجب أن نحصل على الدعم، الثلاثة الأخرون ذهبوا للداخل
    E três homens caíram, e outros três mais. Open Subtitles و ثلاثة آخرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus