Podemos carregar estas coisas e, depois, zás, no ouvido dele! | Open Subtitles | يمكننا تحميل هذه الأشياء ونطلقها في أذنه |
Já agora, ponham álcool no ouvido dele e tirem a barata que lá está. | Open Subtitles | ينما تقومون بهذا ضعوا القليل من الكحول في أذنه و أخرجوا الصرصور |
E deitado na cama, a meio da noite ouvia um ruído como se encostassem uma concha ao ouvido dele. | Open Subtitles | "و عندما كان يستلقي في السرير في منتصف الليل" "كان يسمع ضجة وكأن أحداً يحمل صدفة بحريه في أذنه" |
Porque o ouvido dele costumava ser outra coisa. | Open Subtitles | لأنّ أذنه اعتادت أن تكون شيء آخر |
Sei. Vai entrar na Downing Street e falar no ouvido dele. | Open Subtitles | فهمت، ستذهبين إلى "داونينغ ستريت" وتهمسين في أذنه! |
Tiraram-no do ouvido dele. | Open Subtitles | لقد أخرجوها من أذنه. |
Não, encosta o telefone ao ouvido dele. | Open Subtitles | لا , ضع السماعة على أذنه |
Vou pôr o telefone no ouvido dele. | Open Subtitles | سأضع الهاتف قرب أذنه |
Ouvi o que disseste ao ouvido dele no Depósito 9, Pete. | Open Subtitles | سمعتُ الكلام الذي همست به في أذنه في المستودع 9 يا (بيت). |