E comecei a desejar ouvir as experiências de outras pessoas porque tinha inveja que houvesse tantas outras vidas que eu nunca poderia viver, e queria ouvir tudo o que estava a perder. | TED | وأصبحت أتلهّف لسماع تجارب الآخرين؛ لأنني شعرت بالغيرة من وجود حيوات كاملة لن أعيشها أبدًا. وأردت أن أعرف كل ما يفوتني. |
Vá ouvir as explicações do Farges e ponha os atiradores no telhado. | Open Subtitles | اذهب لسماع تفسيرات فارج واعذاره ضع قناصيك المحترفين على السطح |
Consigo ouvir as mulheres a gritar nas suas celas... | Open Subtitles | أنا يمكن أن أسمع صراخ النساء في خلاياهم. |
Não! Ninguém quer ouvir as tuas canções estúpidas sobre nada! | Open Subtitles | كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية |
- Vá, diga-o. - Quer ouvir as palavras? | Open Subtitles | الأن قلها أتريد سماع تلك الكلمات |
E ninguém aqui está interessado em ouvir as queixas alcoolizadas de um repórter desgraçado. | Open Subtitles | و لا أحدَ من أعضاء المجلس مهتمٌّ بسماع شكاوٍ من مراسلٍ مطرود. |
Parem de ouvir as pessoas que vos dizem quem devem ser. | Open Subtitles | ويجب أن تتوقفوا عن الإستماع إلى الناس الذين يقولون لكم ماذا يجب أن تفعلوا |
Vou-lhe dizer que estava errada e que peço desculpa, e que quero mesmo ouvir as estúpidas histórias dele. | Open Subtitles | سأتصل به سأقول له أنى كنت مخطئة وأنا أسفة ، وأريد أن أستمع إلى حكاياته الحمقاء |
Oh, tenho certeza que ele ficará muito feliz quando ouvir as notícias. | Open Subtitles | أوه, أنا متأكد أنه سيكون سعيدا جدا لسماع هذه الأخبار. |
Não têm de ouvir as piadas dela e fingir que têm graça para correrem em cima dela. | Open Subtitles | انك لست مضطرة لسماع نكته و ان تدعي انها مضحكة |
Irmãos e irmãs, percebo agora que vocês não estão aqui para ouvir as palavras de outros homens. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين |
Só queria ouvir as últimas do teu lindo triângulo amoroso. | Open Subtitles | فقط أردت أن أسمع آخر ثرثراتك عن حبك الثلاثي |
Não quero ouvir as tuas memórias de latrina, seu cretino! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع ذكريات مرحاضك , أيها الأحمق |
Óptimo, quero ouvir as mãos a bater. Isso, isto é maravilhoso. | Open Subtitles | أريد أن أسمع هذا الصوت أكثر ياله من صوت جميل |
Ele veio como amigo, para ouvir as vossas queixas. | Open Subtitles | إنه هنا كصديق و حتى يستمع إلى شكاويكم. |
Por alguma razão que não percebo, um tipo com uma antiquada numa mesa, gosta de ouvir as abelhas. | Open Subtitles | لسبب ما لا أستطيع أن أفهم لما رجل لديه كوكتيل على الطاولة يود أن يستمع إلى طنين النحل |
Se conseguires ouvir as sirenes, estás na zona do fogo. | Open Subtitles | لو أمكنكم سماع تلك الصفّارات فأنتمفيمنطقةالتفجير! |
O Dr. Garabedian é um famoso astrofísico e muitos de nós querem ouvir as descobertas que fez. | Open Subtitles | الدكتور غرابديان هو عالم فيزياء فلكية عالمى والكثير منا مهتم بسماع ابحاثة. |
Gosto de ouvir as pessoas, as suas vozes, como se sentem, e posso viajar. | Open Subtitles | أحب الإستماع إلى الناس سماع صوتهم كيف يشعرون وأتمكن بذلك من السفر |
Não posso ficar a ouvir as suas tentativas de se justificar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستمع إلى مساعيكِ في المحاولة لتبرير نفسكِ |
É um emissor/receptor. Podemos ouvir as transmissões deles. | Open Subtitles | جهاز لاسلكي إرسال واستقبال يمكنك أن تستمع إلى ما يذيعونه |
Devemos ouvir as suas verdadeiras histórias, As suas histórias complexamente mais belas. | TED | يجب علينا الاستماع لقصصهم الحقيقية، قصصهم المعقدة بطريقة جميلة. |
Cada vez que me sento a tua frente a ouvir as tuas mentiras, tudo o que consigo imaginar é cortar-te a garganta! | Open Subtitles | في كل مرة أجلس بجانبك وأستمع لأكاذيبك كل ما يُمكِن أن أتخيله هو قطع حنجرتك |
Ok, vamos ouvir as tuas mensagens juntos. Xau, amor. | Open Subtitles | حسن، سوف نستمع إلى رسائلك معاً وداعاً، حبيبي |