E estou farta de ouvir falar sobre... essa plantação na Geórgia e os inocentinhos dos teus amigos! | Open Subtitles | و أنا سئمت السماع عن مزرعتك فى جورجيا و أصدقائك العفيفين |
Pessoalmente, adorava ouvir falar sobre tudo, como aproveitaste a morte do Brandon Parker. | Open Subtitles | سيكون هذا مذهلاً شخصياً، سأحب السماع عن كل شيء كيف اعتمدت على وفاة براندون باركر |
Sabes, é que gosto de ouvir falar sobre sonhos. Tenho ciúmes. | Open Subtitles | كلا، من الرائع، أن أسمع عن الأحلام، أنا غيورة. |
Não quero ouvir falar sobre mau cheiro e panquecas. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع عن رائحة الجسد والفطائر المحلاة |
Antes do mundo sequer ouvir falar sobre a Gripe Egípcia, eu estava a segui-la. | Open Subtitles | قبل أي شخص يسمع عن الإنفلونزا المصرية حتى لقد كنت أتعقّبه |
O Jimmy adora ouvir falar sobre os dias maus. | Open Subtitles | جيمي يحب أن يسمع عن الأيام السيئة. |
Quero ouvir falar sobre isso. Porque começaste a odiar-te? | Open Subtitles | أنا أريد أن أسمع عن هذا لماذا بدأتي تكرهي نفسك؟ |
É realmente engraçado ouvir falar sobre o teu mundo, mas não sei se quero fazer parte dele. | Open Subtitles | إنه لشيءٌ ممتعٌ حقًا أن أسمع عن عالمك، لكن لستُ أدري ما إذا كنت أريد التواجد فيه، |
Não posso ouvir falar sobre uma má condução e não relatá-la. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمع عن سوء تصرف طبيب دون الإبلاغ عنه. |
Sim, gostava de ouvir falar sobre os nos nossos programas letais, se não se importa. | Open Subtitles | أجل، أودّ أن أسمع عن برامجنا المدمّرة، إن لم تمانعا |
Gostaria de o ouvir falar sobre como mudará o mundo. | Open Subtitles | -أودّ أن أسمع عن الطريقة التي سيُغيّر بها العالم . |