"ouvisses" - Traduction Portugais en Arabe

    • تستمع
        
    • تسمعي
        
    • تسمعين
        
    • تسمعيها
        
    • تسمعها
        
    Ages como se ouvisses tudo o que eu digo, mas não ouves. Open Subtitles أنتَ تـتظاهر بأنكَ تستمع لكل شيء أقوله لكنكَ لا تفعل ذلك
    Se não ouvisses a minha cassete, ainda gostarias de mim. Open Subtitles إن لم تستمع إلى شريطي فربما تظل معجباً بي
    Tenho imensos deveres, que te aborreceriam de morte, se os ouvisses. Open Subtitles لدي عدد كبير من الواجبات والذي يضجرك كثيرا عندما تسمعي عنها
    Pois, como se não ouvisses isso todos os dias da tua vida, com o teu cabelo loiro perfeito, essa voz de boneca que deixa os miúdos malucos. Open Subtitles أجل، ويكأنكِ لا تسمعين مثل هذا كلّ يوم. أنتِ و شعركِ الأشقر الرائع. وذلك الصوت الناعم الرائع الذي يقود الأولاد للجنون.
    Vou falar das regras da casa e gostaria que as ouvisses. Open Subtitles سأستعرض قوانين المنزل مع الفتيات وأريدك أن تسمعيها
    Só queria ver a tua cara quando o ouvisses outra vez. Open Subtitles فقط أردتُ أن أرى وجهك حين تسمعها مجدداً
    Trânio, é como se ouvisses uma deusa a falar. Open Subtitles يا ترانيو ، وأنت تستمع إلى يصليها الهة الكلام
    Acho que ele ia querer que os ouvisses de vez em quando. Open Subtitles أعتقد أنه فضل أن تستمع لهم بين الحين والآخر
    Gostaria que ouvisses estas palavras escritas há 500 anos por Don Miguel de Cervantes. Open Subtitles والآن أودك أن تستمع لهذه الكلمات : مكانزي التي كتبت قبل 500 عام
    Eu sei, por isso é que queria que ouvisses a música primeiro. Open Subtitles أعلم, لهذا السبب أردتك أن تستمع للاغنية أولاً
    - E morrias se me ouvisses uma vez? Open Subtitles حسناً، أسيقتلك أن تستمع إليّ مرة
    Se calhar, esperava que o ouvisses e espetasses o carro contra uma árvore. Open Subtitles من المحتمل أنها تود منك أن تستمع لذلك و تدور بشاحنتك حول الشجرة!
    Tentei chegar ao teu atendedor antes que ouvisses as mensagens. Open Subtitles كنت أحاول الوصول إلى المجيب الآلي قبل أن تسمعي الرسالة
    Mas eu queria que ouvisses isto de mim primeiro. Open Subtitles لكن رغبت في أن تسمعي الخبر منـي أولا
    Não tenho muito tempo para te dar conselhos, por isso queria que ouvisses isto com atenção, está bem? Open Subtitles لم يبقى لديّ الكثير من المحاضرات في الوقت المُتبقي... لذا، أنا حقاً أريدكِ أن تسمعي هذا، أتفقنا؟
    Eu só queria que adormecesses rapidamente para que não ouvisses o que se passava no meu quarto. Open Subtitles أردت منك فقط ان تخلدي للنوم بسرعة حتي لا تسمعين ما حدث في غرفتي
    Tentei durante anos que ouvisses jazz. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أجعلك تسمعين موسيقى الجاز لسنوات
    Não finjas como se não ouvisses isto todos os dias. Open Subtitles لا تتصرفي وكأنكِ لا تسمعين هذا كل يوم.
    Sim, vou usar essa piada na entrevista, tenta rir como se a ouvisses pela primeira vez. Open Subtitles سأستخدم هذه المزحة في المقابلة، لذا حاولي أن تضحكي كأنكِ تسمعيها للمرة الأولى
    Eu disse aquelas coisas porque queria que as ouvisses. Open Subtitles قلت تلك الأمور لأني أردتك أن تسمعيها
    Deixa-me em paz. Poderias ouvi-lo na minha voz se me ouvisses. Open Subtitles سوف تسمعيها في صوتي اذا اصغيتِ لي.
    Porque queria que ouvisses por mim. Open Subtitles لأنني اردتك ان تسمعها مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus