"pára de dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • توقف عن قول
        
    • توقفي عن قول
        
    • توقّف عن قول
        
    • توقفِ عن قول
        
    • كفّ عن قول
        
    • تكف عن قول
        
    • توقف عن الكلام
        
    • توقف عن مناداتي
        
    • توقفوا عن قول
        
    • كف عن قول
        
    Pára de dizer isso. Isso é irritante. Essa palavra não existe. Open Subtitles توقف عن قول هذا، هذا مزعج، لا يوجد كلمة كهذه
    Pára de dizer as tuas expressões faciais. É extremamente irritante. Open Subtitles توقف عن قول تعبيرات وجهك, إنه أمر سيئ للغاية
    Pára de dizer essas coisas ou vamos ver outra coisa qualquer! Open Subtitles توقف عن قول هذه الأشياء أو سنشاهد شيء آخر
    Pára de dizer isso, como se eu não enfrentasse. Open Subtitles توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك
    Está bem, mas Pára de dizer o meu nome. Eu sou Zoe, Chama-me Zoe. Open Subtitles حسناً, لكن توقفي عن قول اسمي أنا زوي, ناديني زوي
    Pára de dizer isso ou volto a sentar-me em cima do teu peito. Open Subtitles توقّف عن قول هذا أو سأجلسُ على صدركَ ثانيةً!
    - Era um óptimo abajur de bong. - Pára de dizer isso. Open Subtitles لقد كان أروع مصباح شيشة توقف عن قول مصباح شيشة
    - uma total "fraternidástrofe" - Pára de dizer "fraternidade". Open Subtitles عندما حصلت على إحتفاليه موسيقية كامله توقف عن قول إحتقال
    Meu, Pára de dizer coisas para provares que me conheces. Open Subtitles ؟ ، توقف عن قول حقائق عشوائية . لتحاول ان تثبت لي ، أنك تعرفني
    Pára de dizer isso ou não vamos aguentar até de manhã. Open Subtitles توقف عن قول هذه الكلمة وإلا لن نصمد للصباح
    Não sou um relógio, não preciso de corda. Pára de dizer isso. Open Subtitles لستُ ساعة، لستُ جرحاً توقف عن قول هذا
    Então, Pára de dizer coisas que me dão vontade de o fazer. Open Subtitles توقف عن قول أشياء , تجعلني أريد هذا
    Pára de dizer isso. Procura as escadas. Open Subtitles توقف عن قول هذا أعثر على السلالم وحسب
    - Pára de dizer isso. Open Subtitles انه انت لوسمحت.. توقفي عن قول هذا
    Pára de dizer isso. Diga uma frase, pelo amor de Deus. Open Subtitles " توقفي عن قول " ستفعلين ضعي جملة صحيحة مع بعضها
    Por favor, Pára de dizer "uau". Open Subtitles ـ رجاء توقفي عن قول ياللعجب التحري سهل
    - Peço imensa desculpa. - A sério, Pára de dizer isso. Open Subtitles آسفة جداً، بجدية، توقفي عن قول هذا
    Pára de dizer olá. Open Subtitles توقّف عن قول مرحباً
    - Pára de dizer isso! Open Subtitles توقفِ عن قول ذلك
    Pára de dizer essas coisas horríveis e mostra modos! Open Subtitles كفّ عن قول تلك الأشياء المروعة وارنا بعض الأدب!
    Pára de dizer isso, não sabes. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام أتمنى لو تكف عن قول هذا
    Pára de dizer isso. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles توقف عن الكلام هكذا , أنا سأخرجك من هنا
    Pára de dizer o meu nome e larga-me o braço. Open Subtitles توقف عن مناداتي بإسمي وأترك يدي
    Certo, queimei-a ligeiramente mas Pára de dizer que eu a matei. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد حرقت وجهها قليلاً لكن توقفوا عن قول أننى من قتلتها
    Vai limpar isso, e Pára de dizer que és espião. Open Subtitles اذهب و اغتسل تشاك)، كف عن) قول أنك جاسوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus