Você mata estas coisas na água, Pára o que está a acontecer e descobre qual a verdadeira intenção dos militares. | Open Subtitles | أنت تقتل هذه الأشياء التى في الماء أوقف هذا من الإزدهار .. وإكتشف عما تُخبأه أجنده عمل الجيش |
Pára o autocarro. Eles vão entre nós e os ladrões. | Open Subtitles | أوقف الحافلات , إنها في طريقها بيننا وبين اللصوص |
Está bem, mas Pára o Vijay antes que ele mate aquele homem de raiva. | Open Subtitles | هذا جيد لكن أوقف فيجاى لأنه يمكن أن يقتل الرجل بغضبه |
Ok, shh. Pára, o que quer que estejas a fazer, porque isto vai ser bom. | Open Subtitles | حسناً، أوقفي ما تقومين به لأن هذا سيكون رائعاً |
Conner, Pára o carro! Pára a merda do carro! | Open Subtitles | كونور اوقف السيارة اوقف السيارة اللعينة يا رجل |
Max, isso é repugnante. Leo, Pára o carro! | Open Subtitles | أوه ماكس ، هذا مثير للاشمئزاز ليو ، أوقف السيارة |
Pára com isso e Pára o carro! | Open Subtitles | توقف عن ما تفعله أوقف تلك السيارة اللعينة |
Os meus pedidos de indemnização. Pára o autocarro. Usaremos as correntes. | Open Subtitles | أوراقي التنازلية، أوقف الحافلة فسنستخدم السلاسل |
Falei de preliminares psicológicos. Ainda estou acordado, que tal essa preliminar? Pára o carro, Lester. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن المداعبه النفسيه أنا مازلت مستيقظ ما رأيك فى هذا كمداعبه؟ أوقف السياره,ليستر مارتى,ما الخطب؟ |
Pára o carro. Vamos dançar! | Open Subtitles | أوقف السيارة ، سوف نذهب لنرقص - "مارثا "- |
Pára o carro, monte de merda! | Open Subtitles | أوقف السيارة أيها الغبى المجنون |
Não li. Pára o carro. Pára o carro! | Open Subtitles | لم أفعل أوقف السيارة،أوقف السيارة |
Jerry, Pára o carro. | Open Subtitles | أوقف السيارة ياجيري أوقف السيارة |
- E depois por aqui a baixo. - Pára o carro! | Open Subtitles | حسنا، وأنزل هنا000 أوقف السيارة |
Pára o carro. Pára o carro! | Open Subtitles | أوقف السياره , أوقــــف السياره |
Assim que sentires menos pressão, Pára o berbequim ou furas-lhe o cérebro. | Open Subtitles | حالما , تشعرين ان الضغط تحرر أوقفي المثقاب و إلا ثقبتِ مخه |
Alison, só queremos conversar. Volta e Pára o carro. Temos de conversar! | Open Subtitles | أليسون، نُريد التحدث إليكِ فقط أوقفي السياره، نُريد التحدُث إليكِ |
Pára o carro. | Open Subtitles | نعم, قد تغتصب شخصاً ما أوقفي السيارة |
Não lhe sinto o pulso. Pára o carro! | Open Subtitles | لا استطيع ان اشعر بنبضه اوقف السيارة اوقف السيارة |
Perdeste o jogo, Ming. Pára o ataque à Terra, e pouparei a tua vida. | Open Subtitles | اللعبة ضاعت أوقفْ هجومك على الأرضِ وأنا سأنقذ حياتك |
Abranda os pulmões, quase Pára o coração, é dessa forma que evita que os venenos parem o coração. | Open Subtitles | يبطئ الرئتين، يوقف القلب تقريبا، التي هكذا هي تمنع السموم من تسبّب السكتة القلبية. |
Pára o carro. Já! | Open Subtitles | جاين اوقفى السيارة الان |
- Pára o carro, estamos a andar! | Open Subtitles | - اوقفي السياره, نحن نتدحرج! - اوه, يا إلاهي! |
Duane, Pára o carro! Pára o carro! | Open Subtitles | دوان، أوقفُ السيارةَ أوقفْ السيارةَ |