ويكيبيديا

    "pára o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أوقف
        
    • أوقفي
        
    • اوقف
        
    • أوقفْ
        
    • يوقف
        
    • جاين اوقفى
        
    • اوقفي
        
    • أوقفُ
        
    Você mata estas coisas na água, Pára o que está a acontecer e descobre qual a verdadeira intenção dos militares. Open Subtitles أنت تقتل هذه الأشياء التى في الماء أوقف هذا من الإزدهار .. وإكتشف عما تُخبأه أجنده عمل الجيش
    Pára o autocarro. Eles vão entre nós e os ladrões. Open Subtitles أوقف الحافلات , إنها في طريقها بيننا وبين اللصوص
    Está bem, mas Pára o Vijay antes que ele mate aquele homem de raiva. Open Subtitles هذا جيد لكن أوقف فيجاى لأنه يمكن أن يقتل الرجل بغضبه
    Ok, shh. Pára, o que quer que estejas a fazer, porque isto vai ser bom. Open Subtitles حسناً، أوقفي ما تقومين به لأن هذا سيكون رائعاً
    Conner, Pára o carro! Pára a merda do carro! Open Subtitles كونور اوقف السيارة اوقف السيارة اللعينة يا رجل
    Max, isso é repugnante. Leo, Pára o carro! Open Subtitles أوه ماكس ، هذا مثير للاشمئزاز ليو ، أوقف السيارة
    Pára com isso e Pára o carro! Open Subtitles توقف عن ما تفعله أوقف تلك السيارة اللعينة
    Os meus pedidos de indemnização. Pára o autocarro. Usaremos as correntes. Open Subtitles أوراقي التنازلية، أوقف الحافلة فسنستخدم السلاسل
    Falei de preliminares psicológicos. Ainda estou acordado, que tal essa preliminar? Pára o carro, Lester. Open Subtitles أنا أتحدث عن المداعبه النفسيه أنا مازلت مستيقظ ما رأيك فى هذا كمداعبه؟ أوقف السياره,ليستر مارتى,ما الخطب؟
    Pára o carro. Vamos dançar! Open Subtitles أوقف السيارة ، سوف نذهب لنرقص - "مارثا "-
    Pára o carro, monte de merda! Open Subtitles أوقف السيارة أيها الغبى المجنون
    Não li. Pára o carro. Pára o carro! Open Subtitles لم أفعل أوقف السيارة،أوقف السيارة
    Jerry, Pára o carro. Open Subtitles أوقف السيارة ياجيري أوقف السيارة
    - E depois por aqui a baixo. - Pára o carro! Open Subtitles حسنا، وأنزل هنا000 أوقف السيارة
    Pára o carro. Pára o carro! Open Subtitles أوقف السياره , أوقــــف السياره
    Assim que sentires menos pressão, Pára o berbequim ou furas-lhe o cérebro. Open Subtitles حالما , تشعرين ان الضغط تحرر أوقفي المثقاب و إلا ثقبتِ مخه
    Alison, só queremos conversar. Volta e Pára o carro. Temos de conversar! Open Subtitles أليسون، نُريد التحدث إليكِ فقط أوقفي السياره، نُريد التحدُث إليكِ
    Pára o carro. Open Subtitles نعم, قد تغتصب شخصاً ما أوقفي السيارة
    Não lhe sinto o pulso. Pára o carro! Open Subtitles لا استطيع ان اشعر بنبضه اوقف السيارة اوقف السيارة
    Perdeste o jogo, Ming. Pára o ataque à Terra, e pouparei a tua vida. Open Subtitles اللعبة ضاعت أوقفْ هجومك على الأرضِ وأنا سأنقذ حياتك
    Abranda os pulmões, quase Pára o coração, é dessa forma que evita que os venenos parem o coração. Open Subtitles يبطئ الرئتين، يوقف القلب تقريبا، التي هكذا هي تمنع السموم من تسبّب السكتة القلبية.
    Pára o carro. Já! Open Subtitles جاين اوقفى السيارة الان
    - Pára o carro, estamos a andar! Open Subtitles - اوقفي السياره, نحن نتدحرج! - اوه, يا إلاهي!
    Duane, Pára o carro! Pára o carro! Open Subtitles دوان، أوقفُ السيارةَ أوقفْ السيارةَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد