Os índios zoque locais apanham isto duas vezes por ano para a celebração da semana da Páscoa e da Semana Santa. | TED | والهنود الحمر المحليين يحصدونها مرتين في السنة ، كجزء من احتفالات عيد الفصح والأسبوع المقدس لديهم. |
O que é que aumenta duas vezes por ano, uma vez na Páscoa e depois duas semanas antes do Natal? Tem minipicos às segundas-feiras e nivela durante o verão? | TED | مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف. |
Fui ao armário, tirei a minha dose escondida de dentro do bolso do meu fato de Páscoa e fiquei pedrado. | Open Subtitles | دخلت الى خزانتى أخرجت ما أخفية فى جيب جيب بدلة عيد الفصح |
Claro, assim como o Coelho da Páscoa, e o meu dia de anos! | Open Subtitles | أجل, كصبري لعيد الفصح وعيد ميلادي القادم |
De facto, depois de ouvi-la a dizer essas barbaridades, é um prazer passar a Páscoa e o Dia de Acção de Graças sozinho, porque posso sempre sentir o consolo de as minhas filhas não terem acabado como você e como a Rocket Girl. | Open Subtitles | وبعد ان سمعت كل ما تفوهتى به باننى ساقضى معهم اعياد الفصح وعيد الشكر لكى اكون دائماً مرتاحاً |
Nós estamos a lutar pela Terra de Deus e pelo dia, pelo Natal e os ovos da Páscoa e tudo o que é sagrado e bom. | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل أرض الله الخضراء و من أجل النهار وعيد الميلاد ، و عيد الفصح وكل ذلك مقدّس و مجيد |
Missa no Natal, Páscoa e é só. | Open Subtitles | كما تعلمون ، قداس عيد الميلاد، عيد الفصح. هذا كل شيء. |
E vou colocar flores na tua lápide na Páscoa e no dia das mães... | Open Subtitles | وسأضع الزهور على قبرك في عيد الفصح, والأم |
E deixa-me que te diga, eu era uma coelhinha da Páscoa e pêras. | Open Subtitles | و دعني أخبرك، ياله من دور عجيب أديّته لأرنب عيد الفصح. |
Pelo que eu ouvi, foi numa celebração na Páscoa e eu caí na piscina. | Open Subtitles | بالنسبة لما سمعته في احتفال عيد الفصح سقطت في حمام سباحة |
Com o meu gorro da Páscoa, e todos os seus adereços, serei a mulher mais imponente no desfile da Páscoa. | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة Wild BeasT في قبعة عيد الفصح ومع الزخرفات عليها ساكون اكبر سيدة في استعراض عيد الفصح |
Não gostava do coelhinho da Páscoa e odiava o Coelho Perna-Longa. | Open Subtitles | لم أحبّ أرنب عيد الفصح وكرهتُ (باغز باني: الأرنب المزعج) |
Em poucos anos terá o Comando do Ovo da Páscoa e receberá os poderes mágicos do Coelho da Páscoa. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات ستتسلم "بيضة القدر" وتحصل على القوى السحرية لبيضة عيد الفصح |
Testemunhei o assassinato de Giuliano Medici durante a Páscoa e vi os Borgias a estrangularem-se. | Open Subtitles | شهدت مقتل "كويلانو ميديسي" خلال قداس عيد الفصح وشاهدت "البورجياس" يخنق أحدهم الآخر |
Os chocolates Haigh em colaboração com a Fundação Austrália Sem Coelhos interromperam toda a produção de coelhos de chocolate para a Páscoa e substituíram os coelhos pelo Bilby da Páscoa. | TED | "هايغز" للشوكولاتة بالتعاون مع مؤسسة "رابيت فري" في أستراليا، قامت بإيقاف إنتاج شوكولاتة عيد الفصح "بوني" وأستبدلته بـشوكولاتة عيد الفصح "بيلبي" |
Vocês sabiam que o médico da família tinha dois filhos adolescentes, que tinha deixado de fumar já há uns anos, que dizia que ia à igreja regularmente, mas só o viam duas vezes por ano: uma pela Páscoa e outra quando a sogra vinha à cidade. | TED | تعلم أن طبيب عائلتك كان أبًا لشابين مراهقين، وقد انقطع عن التدخين قبل عدة سنوات، ويقول بأنه يداوم على الذهاب إلى الكنيسة، لكنك تراه مرتين في السنة: مرة في عيد الفصح ومرة آخرى عندما تأتي حماته للمدينة. |
Quando éramos crianças, o mundo inteiro celebrava a Páscoa e o Natal. | Open Subtitles | حين كنا صغارا، كان الجميع غيرنا كما تعلم، يحتفلون بعيد الفصح وعيد الميلاد |