Teríamos apanhado a bandida se a Fada Azul e o seu bando não tivessem usado pó de fada negro, paralisando os nossos machados. | Open Subtitles | كان بوسعنا القبض على قاطعة الطريق... لو لمْ تنصب (بلو) ومجموعتها القبيحة شركاً مِنْ غبار الحوريّات الأسود الذي شلّ فؤوسنا |
Teríamos apanhado a bandida se a Fada Azul e o seu bando não tivessem usado pó de fada negro, | Open Subtitles | كان بوسعنا القبض على قاطعة الطريق... لو لمْ تنصب (بلو) ومجموعتها القبيحة شركاً مِنْ غبار الحوريّات الأسود الذي شلّ فؤوسنا |
Livros das Fadas dos Animais: "Mil e uma Maneiras de usar pó de fada", | Open Subtitles | كُتب جنيات الحيوانات استخدامات غبار الجنيات |
Bem, o pó de fada é assim. | Open Subtitles | حسنٌ، هكذا يعمل غبار الجنيات |
Mais pó de fada! | Open Subtitles | المزيد من غبار الجنيات! |
Caso contrário, acaba-se o pó de fada. | Open Subtitles | وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري |
Deve haver algo de errado com a Árvore do pó de fada. | Open Subtitles | لابد أن هناك مشكلة عند شجرة الغبار السحري |
Alquimia. Alquimia de pó de fada. | Open Subtitles | "ألكمي" غبار الجنيات "ألكمي" |
pó de fada! | Open Subtitles | غبار الجنيات! |
Acha que estamos a espalhar pó de fada em Brooklyn? | Open Subtitles | أنا أسألك، هل تظن بأننا ننثر الغبار السحري على بروكلين؟ |
E o que sou Não mais irei esconder Uma Fada Guarda-Pó que anda sempre sem pó de fada. | Open Subtitles | حارسة لغبار الجنيات ينفذ منها الغبار السحري دائماً. |