"pô-lo num" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضعه في
        
    • ووضعه في
        
    Podemos pô-lo num coma medicamente induzido. É assim que ajudamos as vitimas a lidar com a dor. Open Subtitles يمكننا وضعه في غيبوبة مستحثة طبياً هكذا نساعد مرضى الحرائق في تحمل الألم.
    Poderiam pô-lo num satélite ou num foguete, - e funcionaria para sempre. Open Subtitles يمكننا وضعه في قمر صناعي أو صاروخ وسيعمل للأبد
    - Não conseguirei pô-lo num ifilm. Open Subtitles بعد هذا، لن أقدر حتّى وضعه في فيلم هوّاة!
    Não é que possamos retirar o nosso cérebro da cabeça, pô-lo num boião e depois usá-lo para pensar com o pensamento de outro animal. TED وليس القصد إزالة الدماغ البشري من الرأس ووضعه في جرة ثم استخدامه للتفكير في طريقة تفكير حيوان آخر.
    Devia deixar a Chevy comprar o meu cérebro e pô-lo num frasco. Open Subtitles علي السماح لـ"شيفي" شراء دماغي ووضعه في مرطبان.
    Quando o encontrávamos, o meu pai dizia: "Acreditas que alguém subiu ali a uma árvore, "colheu este fruto, pô-lo num camião, "levou-o até às docas, "depois veio de barco através do Oceano Atlântico. "Depois, pô-lo noutro camião "e levou-o até uma pequena mercearia mesmo ao pé da nossa casa, "onde nos foi vendido por 25 cêntimos?" TED وعندما يجده .. يقول لي .. تصور يا بني .. لقد تسلق احدهم النخل هناك .. واقتطف هذا البلح .. ووضعه في شاحنة ومن ثم الى الميناء .. ومن ثم أبحرت كل البحر الاطلنطي .. ووضع هذا البلح في شاحنة اخرى .. وسير بها الى هذا المتجر الصغير القريب من منزلنا .. لكي يباع لنا ل 25 سنتاً !
    Podíamos pô-lo num caixão de criança. Open Subtitles يمكننا وضعه في نعش طفل
    Pode pô-lo num decanter? Open Subtitles هل يمكنك وضعه في دورق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus