"pôr na" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضعه على
        
    • وضعه في
        
    • تضعه في
        
    Mas sabes quem podias pôr na lista? Open Subtitles ولكن لمعلوماتك, هل تعلمين من يجب وضعه على تلك اللائحة؟
    Não seria melhor pôr na pequena, assim fica igual à grande? Open Subtitles ...ألا تظن من الأفضل وضعه على حسابى الصغير حتى يتساوى مع حسابى الكبير؟
    - mandou pôr na conta? - Sim. Open Subtitles وضعه على الغرفة
    Eles desafiaram-me a ver quantos comandos conseguia pôr na boca. Open Subtitles تحدوني كم ريموت تلفاز أستطيع وضعه في فمي
    Algo que pudesse pôr na cidade para que elas não fossem esquecidas. Open Subtitles وليس العنف شيء أستطيع وضعه في أنحاء المدينة حتى لا يتم نسيانهم
    A trava e o pente, e como não deves pôr na cintura ou podes atirar no teu pénis? Open Subtitles زر الأمان ومشط الذخيرة وأن عليك ألا تضعه في حزامك وإلا فإنك قد تطلق رصاصة على نفسك؟
    É o que esta magriça tem de pôr na cabeça. Open Subtitles - هذا ما على هذه الساقطة النحيلة ان تضعه في جمجمتها الغليظة
    Vês, aí está outra coisa que eu não saberia pôr na lista. Open Subtitles ) -طبعاً . أترى، هُناك شيئ آخر لن أتمكنّ من وضعه على القائمة.
    É demasiado cedo para a voltar a pôr na água. Open Subtitles -الموسم مبكر جداً على وضعه في الماء
    Talvez o possa pôr na parte de trás do seu carro. Open Subtitles - بوسعك وضعه في السيارة من الخلف ..
    Não, não o vais pôr na minha carrinha! Open Subtitles لا, أنت لن تضعه في صندوق السيارة
    Não mo pode pôr na mão? ! Open Subtitles ألا يمكن أن تضعه في يدّي؟
    Ela não gosta de o pôr na boca? Open Subtitles أنها لا تحب أن تضعه في فمها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus