Portanto, parcerias públicas e privadas, grupos de defesa, a trabalhar com fundações. | TED | اذن , الشراكات العامة والخاصة المجموعات المؤيدة , تعمل مع المؤسسات |
Essa foi realmente uma ótima ideia de relações públicas. | TED | لقد كانت هذه فكرة رائعة لتوطيد العلاقات العامة. |
...municipalidades e entidades públicas de diferentes pontos do território nacional. | Open Subtitles | البلديّات و المرافق العامّة واقع في كلّ أنحاء البلاد |
Não me devia de masturbar em casas de banho públicas. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي فعل ذلك في المراحيض العامه |
Estes dados têm de ser bem projetados, talvez auditados por empresas públicas de contabilidade para evitar mentiras estatísticas. | TED | يجب أن تعدّ كل هذه البيانات اعداداً جيداً، ربما تراجعها شركات محاسبة عامة لتجنب الإحصائيات الكاذبة. |
Obtivemos todas as licenças, fomos a todas as audiências públicas. | Open Subtitles | لقد حصلنا على كل التراخيص وحضرنا جميع جلسات الإستماع العلنية |
A ideia era fornecer uma alternativa para a educação secular e globalizada que as nossas Escolas públicas estavam a promover. | Open Subtitles | لقد كانت الفكرة كلها هي أن نوفر بديلاً عن نظام التعليم العلماني العولمي الذي تروج له مدارسنا الحكومية |
Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas Relações públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. | Open Subtitles | أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية .. |
Entretanto, tentarei convencer o Presidente a cancelar todas as aparições públicas. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ساحاول إقناع الرئيس للإلغاء كل المظاهر العامة. |
Este homem é um actor contratado para me substituir em ocasiões públicas. | Open Subtitles | هذا الرجل ممثل إستأجر للوقف إستأجر للوقف لي في المناسبات العامة |
Se morrermos, os relações públicas dele darão a volta. | Open Subtitles | لأنه إذا متنا كلنا، العلاقات العامة ستتولى الأمر |
A maior parte do cultivo destas plantas era feito em instituições públicas. | Open Subtitles | الغالبية العظمى لتربية النباتات كانت تتم فعلا في هذه المؤسسات العامة |
Bem, dava jeito às relações públicas a sua destreza política. | Open Subtitles | بوسع قسم العلاقات العامة الاستفادة من مهاراتك السياسيّة حتماً |
E ela é das relações públicas, e as raparigas RP adoram planear eventos até ao último detalhe. | Open Subtitles | وهي فتاة علاقات عامّة وفتيات العلاقات العامّة تحبّ أن تخطّط للأحداث وصولا إلى آخر تفصيل |
D.C., Virginia, Maryland... - Não há registros dele em escolas públicas.Quer mais... | Open Subtitles | ليس هناك سجل منه سيكون لديه أبدا بشهادة المدرسة العامّة قبل ذلك |
Mas eles ficaram com os créditos, acelerando a recuperação com um enorme programa de obras públicas para os desempregados. | Open Subtitles | فقام هؤلاء... بتوصيله إلى بر الأمان مُعجلين من عملية تعافى الأقتصاد ...بسلسله ضخمه من مشاريع الخدمات العامه |
Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
O sigilo, as execuções públicas... Isso tem de parar. | Open Subtitles | السريّة وعمليات الاعدام العلنية لابد من توقفها. |
Para financiar a sua pesquisa, pedem bolsas públicas e privadas e, depois de a pesquisa estar concluída, escrevem um artigo sobre as suas conclusões. | TED | ولتمويل هذه البحوث، يقدّم الباحث طلبًا على المِنح الحكومية والخاصة وبعد إنهاء البحث، يكتبون مقالةً عن نتائج بحوثهم. |
GR: Tínhamos a convicção de que as informações sobre os paraísos fiscais deviam ser tornadas públicas. | TED | جيرارد: نحنُ نعتقدُ بشدة أن المعلومات الأساسية حول عالم الحسابات في الخارج يجب أن تصبح علنية. |
Este programa começou em 16 escolas e espalhou-se a 1500 escolas públicas. | TED | هذا البرنامج بدأ بـ 16 مدرسة وانتشر إلى 1,500 مدرسة حكومية. |
Vamos fazer audições públicas sobre o crime no cais... e infiltrações ilegais nos sindicatos de estivadores. | Open Subtitles | سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره |
Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. | Open Subtitles | إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ |
O FBI não fala dos seus sucessos, mas as suas falhas são penosamente públicas. | Open Subtitles | ظننتُ أن المباحث الفيدرالية تبقي النجاحات سرًا بينما عليهم أن يتحملوا فشل علني |
Isto é o aspeto das escolas públicas na Índia. | TED | هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند. |
Pois claro, é aquilo que uma boa Relações públicas deve dizer, não é? | Open Subtitles | نعم، بالطبع. هذا ما ينبغي على الوكيلة الإعلاميّة البارعة قوله بالضبط، صحيح؟ |
Ser relações públicas tornou-se de repente num emprego a tempo inteiro. | Open Subtitles | أصبح منصب المتحدث الإعلامي فجأة وظيفةً لـ 24 ساعة لـ 7 أيام |