"país das" - Traduction Portugais en Arabe

    • بلاد
        
    • وندرلاند
        
    • الجابرووكي
        
    • أرض الأحلام
        
    Chicago tem algo de alice no País das maravilhas. Open Subtitles شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب
    Vocês do País das Maravilhas, gostam de trocadilhos, certo? Open Subtitles إنكنَّ يا فتيات بلاد العجائب تعشقن الفوازير، صحيح؟
    Há cinco anos, experimentei um bocadinho o que deve ter sido ser a Alice no País das Maravilhas. TED قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب.
    Acho que estas são apenas algumas chaves que nos podem ajudar a abrir essa porta e a ver o País das maravilhas que é a ciência e a engenharia. TED إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة.
    Já houve o "Matrix" e "Alice no País das Maravilhas". TED كان لدى الألغاز السابقة "المصفوفة" "وأليس في بلاد العجائب."
    Aquele tipo magrinho é a Alice No País das Maravilhas por Lewis Carroll. Open Subtitles والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول
    Não acredita em Deus por causa da Alice no País das Maravilhas? Open Subtitles انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب
    Vestir-se de Alice no País das Maravilhas? Para um monte de crianças? Open Subtitles اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟
    chessboards, jabberwocky, Red queen.... comecei a procurar em todos os lugares frequentados pelos hackers por alguém tipo alice no País das maravilhas. Open Subtitles رقع الشطرنج، ثرثرة الملكة الحمراء بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب
    Deve ser uma adaptação do filme, 'Alice no País das Calcinhas' que eu vi. Open Subtitles لا بد ان هذا نسخة تقليدية لفلم أليس في بلاد اللاملابس
    Talvez ainda consiga assistir 'Alice No País das Calcinhas'. Open Subtitles ربما يمكنني حضور عرض مُتأخر لألس في بلاد اللملابس
    Como nas célebres aventuras do gato de "Alice no País das Maravilhas", onde o gato desaparece, mas seu sorriso permanece. Open Subtitles على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها
    Meu Deus, olhem para este País das maravilhas de tesouros. Open Subtitles يا إلهي .. انظر إلى بلاد العجائب هذه المليئة بالكنوز
    Achava que gostavas da Terra dos Espelhos, do País das Maravilhas. Open Subtitles إعتقدت أنك أحببت عالم المرآة ، بلاد عجائب
    Não é isto que fazem no País das Maravilhas, quebrar as regras, partir coisas? Open Subtitles أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟
    Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. Open Subtitles ليست كل انواع الشقيقة تظهر بتلك الطريقة انها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب
    Não podes deixar o País das Maravilhas sem mim. Open Subtitles لا تستطيع مغادرة بلاد العجائب'' مِن دوني''.
    É um pouco à "Alice no País das Maravilhas", é a Dorothy em Oz. Open Subtitles كان كل من أليس في بلاد العجائب ودوروثي في ? ساحر أوز.
    Íamos vestir-nos todos de diferentes personagens da Alice no País das Maravilhas para um concurso de disfarces na minha igreja. Open Subtitles كشخصيات موجوده فى اليك فى بلاد العجائب من اجل مسابقه التنكر فى الكنيسه
    A Rainha quer saber por que razão veio para o País das Maravilhas. Open Subtitles تريد الملكة أنْ تعرف سببَ ''مجيئك إلى ''وندرلاند.
    Foi precisa a magia mais poderosa do País das Maravilhas - para prender a Jabberwocky. Open Subtitles احتاجوا أقوى سحر في "وندرلاند" لاحتجاز (الجابرووكي)
    Não há mais volta atrás para o País das maravilhas... Open Subtitles لا مويد من الوعود الكاذبة في أرض الأحلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus