Chicago tem algo de alice no País das maravilhas. | Open Subtitles | شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب |
Vocês do País das Maravilhas, gostam de trocadilhos, certo? | Open Subtitles | إنكنَّ يا فتيات بلاد العجائب تعشقن الفوازير، صحيح؟ |
Há cinco anos, experimentei um bocadinho o que deve ter sido ser a Alice no País das Maravilhas. | TED | قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب. |
Acho que estas são apenas algumas chaves que nos podem ajudar a abrir essa porta e a ver o País das maravilhas que é a ciência e a engenharia. | TED | إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة. |
Já houve o "Matrix" e "Alice no País das Maravilhas". | TED | كان لدى الألغاز السابقة "المصفوفة" "وأليس في بلاد العجائب." |
Aquele tipo magrinho é a Alice No País das Maravilhas por Lewis Carroll. | Open Subtitles | والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول |
Não acredita em Deus por causa da Alice no País das Maravilhas? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
Vestir-se de Alice no País das Maravilhas? Para um monte de crianças? | Open Subtitles | اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟ |
chessboards, jabberwocky, Red queen.... comecei a procurar em todos os lugares frequentados pelos hackers por alguém tipo alice no País das maravilhas. | Open Subtitles | رقع الشطرنج، ثرثرة الملكة الحمراء بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب |
Deve ser uma adaptação do filme, 'Alice no País das Calcinhas' que eu vi. | Open Subtitles | لا بد ان هذا نسخة تقليدية لفلم أليس في بلاد اللاملابس |
Talvez ainda consiga assistir 'Alice No País das Calcinhas'. | Open Subtitles | ربما يمكنني حضور عرض مُتأخر لألس في بلاد اللملابس |
Como nas célebres aventuras do gato de "Alice no País das Maravilhas", onde o gato desaparece, mas seu sorriso permanece. | Open Subtitles | على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها |
Meu Deus, olhem para este País das maravilhas de tesouros. | Open Subtitles | يا إلهي .. انظر إلى بلاد العجائب هذه المليئة بالكنوز |
Achava que gostavas da Terra dos Espelhos, do País das Maravilhas. | Open Subtitles | إعتقدت أنك أحببت عالم المرآة ، بلاد عجائب |
Não é isto que fazem no País das Maravilhas, quebrar as regras, partir coisas? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟ |
Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. | Open Subtitles | ليست كل انواع الشقيقة تظهر بتلك الطريقة انها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب |
Não podes deixar o País das Maravilhas sem mim. | Open Subtitles | لا تستطيع مغادرة بلاد العجائب'' مِن دوني''. |
É um pouco à "Alice no País das Maravilhas", é a Dorothy em Oz. | Open Subtitles | كان كل من أليس في بلاد العجائب ودوروثي في ? ساحر أوز. |
Íamos vestir-nos todos de diferentes personagens da Alice no País das Maravilhas para um concurso de disfarces na minha igreja. | Open Subtitles | كشخصيات موجوده فى اليك فى بلاد العجائب من اجل مسابقه التنكر فى الكنيسه |
A Rainha quer saber por que razão veio para o País das Maravilhas. | Open Subtitles | تريد الملكة أنْ تعرف سببَ ''مجيئك إلى ''وندرلاند. |
Foi precisa a magia mais poderosa do País das Maravilhas - para prender a Jabberwocky. | Open Subtitles | احتاجوا أقوى سحر في "وندرلاند" لاحتجاز (الجابرووكي) |
Não há mais volta atrás para o País das maravilhas... | Open Subtitles | لا مويد من الوعود الكاذبة في أرض الأحلام |