Quero que saibas uma coisa, Scott. Este país está a andar. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم |
Este país está a transformar-se numa blasfémia de adultérios. | Open Subtitles | هذا البلد تحوّل إلى كفر خالص ذلكَ يخيفني |
Este país está pejado de leis, de costa a costa. | Open Subtitles | هذا البلد مُحصّن بالقوانين من أقصاه إلى أقصاه |
Eu disse que esse país está se tornando irredutível em sua completa repugnância pela guerra. | Open Subtitles | أنا أرى أن هذا البلد كان متشددا أكثر مما ينبغى فى شجبه الصريح للحرب |
Eu tenho medo de admitir que somos uma nação... Senhor Presidente, peço licença para me retirar pois a honra de nossa país está sendo insultada! | Open Subtitles | الذي أخافه هو أن أسمح في هذه البلد مشاكل سياسية معينة، أن تُحل عن طريق الإغتيال |
Não há tempo. Santa Ana caiu. O país está dividido. | Open Subtitles | لا وقت, سانتا انا تسقط و البلد انقسمت الي نصفين |
Ele acha que o país está bem e deve continuar na mesma. | Open Subtitles | يعتقد بأن البلد بخير وبأنه علينا أن نمضي قدماً في الأعمال كالعادة |
Bem, quem sabe se não está na hora? Reparei que este país está perigosamente despovoado. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لذلك فقد لاحظت أن تعداد سكان البلد منخفض بنحو خطير |
Quer dizer que o país está desprotegido contra um ataque. | Open Subtitles | أنت تقول ان هذا البلد معرَض تماماً للهجوم |
comprometendo a nossa voz, então este país, este país está com um terrível corte de cabelo. | Open Subtitles | يساومون بأصواتنا إذن فهذه البلد هذه البلد تعرضت فعلا لتصفيفة شعر غاية فى السوء |
A divertirem-se com o inimigo enquanto parte do país está ocupado. | Open Subtitles | الاحتفال مع العدو بينما جزء من البلد محتلة |
"O futuro do país está em jogo." | Open Subtitles | يرتبط بهذه المدرسة اللعينة من الواضح أن مستقبل هذا البلد على المحك |
Candidato-me porque estou convencido de que este país está num caminho perigoso e porque tenho sentimentos muito fortes sobre o rumo que devemos seguir, e sinto que estou obrigado a fazer tudo o que possa. | Open Subtitles | ترشحت لأني متأكد ان هذه البلد في مسار خطير ولأن لدي هذه المشاعر القوية |
Não sei se já se aperceberam, mas este país está em guerra. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتم تعلمون هذا بعد لكن هذه البلد في حالة حرب |
Se passamos e vimos o que vimos nesta pequena aldeia, este país está um caos. | Open Subtitles | إذا كان ما رأيناه في هذه القرية اللعينة اليوم أمراً عابراً فهذه البلد في فوضى |
Quando a maioria do país está mais preocupada com celebridades a dançar. | Open Subtitles | حيث أغلب البلد أكثر ما يعنيها مشاهير الرقص |
E todos se viraram uns contra os outros e agora o país está em ruínas. | Open Subtitles | إذن كل الناس انقلبوا على بعضهم و الآن البلد مخرّب. |
E que, consequentemente, este país está em guerra com a Alemanha. | Open Subtitles | وبالتالي هذا البلد هو في حالة حرب مع ألمانيا |
Falando reservadamente entre amigos, o país está pronto para seguir em frente. | Open Subtitles | بيني وبينكم كأصدقاء البلد مستعدة للمضي قدماً |
Este país está tanto no meu sangue como sei que está no vosso. -Sim. | Open Subtitles | هذه البلد تسري في دمي كما اعلم انها تسري في دمائكم |