"países em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدول
        
    • البلدان
        
    • دولة
        
    • بلدان
        
    • العالم النامي
        
    • دول
        
    A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    Quando tinha 12 anos e no meu primeiro ano de liceu, comecei a angariar dinheiro para os países em desenvolvimento. TED وعندما كنت في 12 وفي أول عام من دراستي الثانوية. بدأت في جمع الأموال للمجتمعات في الدول النامية.
    Nos últimos quatro anos metade da nova capacidade de produção energética global foi renovável, sobretudo ultimamente, nos países em desenvolvimento. TED في كل من السنوات الأربعة الماضية نصف طاقة العالم المتولدة ,كانت قابلة للتجديد خاصة في البلدان النامية مؤخراً.
    Os procedimentos de consentimento que são usados nos países mais ricos são, frequentemente, inapropriados ou ineficazes em muitos dos países em desenvolvimento. TED إجراءات الموافقة التي تتم في البلدان الأغنى تكون في الغالب غير ملائمة أو غير فعالة في الكثير من البلدان النامية.
    Se isso se concretizar, — e tenho toda a confiança que irá — a Coca-Cola irá implantar isto globalmente em 206 países em todo o planeta. TED وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب.
    Estão a azul. São a maioria dos países na América e na Europa, muitos países em África e uns poucos na Ásia. TED بالأزرق. وهي معظم بلدان أمريكا وأوروبا، العديد من البلدان في أفريقيا والبعض في آسيا.
    E que nos países em desenvolvimento, havia dois mil milhões de pessoas. TED اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده 2 مليار نسمة
    Vimos acontecer o mesmo em países em todo o mundo, vezes sem conta. TED لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا.
    Há bilhões de pessoas nos países em desenvolvimento que não têm nem uma cidade sequer disposta a recebê-los. TED هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم.
    vis-à-vis a Índia. Nos países em desenvolvimento, o modo de transporte mais comum é o ferroviário e os britânicos construíram muitas linhas de caminho-de-ferro na Índia. TED ففي الدول النامية, تعد السكك الحديدية أكثر وسائل النقل شيوعاً, وقد شيدت بريطانيا كثيراً منها في الهند.
    Vou continuar a trabalhar como investigadora e repórter nos países em desenvolvimento. mas faço isso com uma ética alterada da visão. TED سأواصل العمل كباحثة ومراسلة في الدول النامية، لكني أفعل ذلك بأخلاقيات رؤية معدلة.
    E o mais frustrante é que este não é um acontecimento pontual; isto acontece em todos os países em desenvolvimento. TED والأكثر إحباطا أن تلك لم تكن حادثة مفردة؛ هذه تحصل على امتداد الدول النامية.
    Por causa disso, ainda temos a velha ideia de países em desenvolvimento e industrializados, o que está errado. TED ولهذا السبب, لدينا الفكره القديمه عن الدول الناميه والصناعيه, وهذه الفكره خاطئة.
    Há algo mais importante do que água limpa nos países em desenvolvimento? Open Subtitles ها هناك شئ أهم من المياه النقية في البلدان النامية ؟
    Há muitos países em guerra, como o Afeganistão. TED هناك الكثير من البلدان التي فيها حروب مثل أفغانستان.
    Fomos buscá-los a 2,9 milhões de vídeos de rostos, de pessoas que aceitaram partilhar as suas emoções connosco, de 75 países em todo o mundo. TED وجمعناها من 2,9 مليون فيديو وجه، لأشخاص وافقوا على مشاركة مشاعرهم معنا، ومن 75 دولة حول العالم.
    Vão adotar o Connexions como a sua plataforma para desenvolver e distribuir conteúdos educativos para ensinar os professores a ensinar em 84 países em todo o mundo. TED لتطوير وإرسال المواد التعليمية لتعليم المعلمين كيفية التدريس في 84 دولة حول العالم.
    Isso conduziu ao programa a que chamamos Roots and Shoots. que se iniciou mesmo aqui, na Tanzânia e que se encontra agora adotado por 97 países em todo o mundo. TED وأدى ذلك إلى هذا البرنامج الذي نطلق عليه الجذور والبراعم، الذي بدأ هنا في تنزانيا وانتشر الآن إلى 97 دولة حول العالم.
    Comecei com aquela frase há cerca de 12 anos, e comecei no contexto dos países em desenvolvimento, mas vocês aqui sentados são de todos os cantos do mundo. TED لقد بدأت بهذه الجملة قبل حوالي 12 عاما، وبدأت في سياق بلدان نامية، ولكنّكم اليوم هنا من كلّ أنحاء العالم.
    - 25 moradas em 6 países em 8 anos. Open Subtitles 25 عنوان في 6 بلدان خلال ثمانية سنوات
    Nós trabalhamos em vários países em África, focando-nos neste modelo mais equitativo e sustentável de prática arquitectónica. Maláui é um desses países. TED لقد عملنا في عدة بلدان في إفريقيا، مع التركيز على هذا النموذج الأكثر إنصافا واستدامة من الممارسة المعمارية، ومالوي واحدة من هذه البلدان.
    Isto são tudo vantagens que não são boas apenas nos países em desenvolvimento. TED وجميع هذه الأسس الموضوعية التي ليست جيدة فقط في العالم النامي.
    Porque não podemos ter um mundo organizado em países, em que cada um se põe a si próprio em primeiro lugar? TED لم لا تقبل بعالم منظم من دول تضع نفسها أولا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus